tmerr
Albanian
Alternative forms
Etymology
According to Jokl, Tagliavini, Çabej a cognate to Proto-Slavic *mora (“nightmare”) / Ancient Greek μέριμνα (mérimna, “trouble, thought, uneasiness”).[1][2]
According to Orel borrowed from Latin timōrem.[3]
Noun
tmerr m (plural tmerre, definite tmerri, definite plural tmerret)
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | tmerr | tmerri | tmerre | tmerret |
accusative | tmerrin | |||
dative | tmerri | tmerrit | tmerreve | tmerreve |
ablative | tmerresh |
Derived terms
- tmerrësisht
- tmerrët
- tmerrik
- tmerrim
- tmerrisht
- tmerroj
- tmerrshëm
- tmerrtar
- tmerruar
References
- ^ Jokl, Norbert (1911) Studien zur albanesischen Etymologie und Wortbildung (Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Klasse der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften; 168) (in German), Vienna: A. Hölder, page 146
- ^ Çabej, Eqrem (1976) “tmerr”, in Studime Gjuhësore II, Studime Etimologjike në Fushë të Shqipes, Prishtinë: Rilindja, pages 187-189
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “tmerr”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 458