terror
English
Alternative forms
- terrour (obsolete or hypercorrect)
Etymology
From late Middle English terrour, from Old French terreur f (“terror, fear, dread”), from Latin terror m (“fright, fear, terror”), from terrēre (“to frighten, terrify”), from Old Latin tr̥reō, from Proto-Italic *trozeō, from Proto-Indo-European *tre- (“to shake”), *tres- (“to tremble”).
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /ˈtɛɹ.ɚ/
- (some accents) IPA(key): /tɛɚ/
Audio (US); /ˈtɛɹ.ɚ/: (file)
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈtɛ.ɹə/
- (General Australian, New Zealand) IPA(key): /ˈte.ɹə/
- (Scotland) IPA(key): /ˈtɛ.ɹəɹ/
- (Philadelphia, merry–Murray merger) IPA(key): /ˈtʌ.ɹɚ/
- Rhymes: -ɛɹə(ɹ), -ɛə(ɹ)
- Hyphenation: ter‧ror
- Homophones: tare, tear (some American accents)
- Homophones: terra, Terra (both non-rhotic); tearer (Mary–marry–merry merger)
Noun
terror (countable and uncountable, plural terrors)
- (countable, uncountable) Intense dread, fright, or fear.
- Synonyms: see Thesaurus:fear
- 1794, William Godwin, Things as they are; or, The adventures of Caleb:
- The terrors with which I was seized […] were extreme.
- 1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:
- "How thinkest thou that I rule this people? I have but a regiment of guards to do my bidding, therefore it is not by force. It is by terror. My empire is of the imagination."
- 1963, C.L.R. James, The Black Jacobins, 2nd Revised edition, page 9:
- Fear of their cargo bred a savage cruelty into the crew. One captain, to strike terror into the rest, killed a slave and dividing heart, liver and entrails into 300 pieces made each of the slaves eat one, threatening those who refused with the same torture. Such incidents were not rare.
- (uncountable) The action or quality of causing dread; terribleness, especially such qualities in narrative fiction.
- 1921, Edith Birkhead, The tale of terror: a study of the Gothic romance:
- (countable) Something or someone that causes such fear.
- 1788 June, Richard Brinsley Sheridan, “Mr. Sheridan’s Speech, on Summing Up the Evidence on the Second, or Begum Charge against Warren Hastings, Esq., Delivered before the High Court of Parliament, June 1788”, in Select Speeches, Forensick and Parliamentary, with Prefatory Remarks by N[athaniel] Chapman, M.D., volume I, [Philadelphia, Pa.]: Published by Hopkins and Earle, no. 170, Market Street, published 1808, →OCLC, page 474:
- The Begums' ministers, on the contrary, to extort from them the disclosure of the place which concealed the treasures, were, […] after being fettered and imprisoned, led out on to a scaffold, and this array of terrours proving unavailing, the meek tempered Middleton, as a dernier resort, menaced them with a confinement in the fortress of Chunargar. Thus, my lords, was a British garrison made the climax of cruelties!
- 1841, Ralph Waldo Emerson, (Please provide the book title or journal name):
- The terrors of the storm
- 1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y.; London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:
- A chap named Eleazir Kendrick and I had chummed in together the summer afore and built a fish-weir and shanty at Setuckit Point, down Orham way. For a spell we done pretty well. Then there came a reg'lar terror of a sou'wester same as you don't get one summer in a thousand, and blowed the shanty flat and ripped about half of the weir poles out of the sand.
- (uncountable) Terrorism.
- a terror attack
- the War on Terror
- 2019 July 15, Greg Afinogenov, “The Jewish Case for Open Borders”, in Jewish Currents[1], number Summer 2019:
- Rank-and-file progressives don’t usually think of the immigration policies they support—expanding refugee quotas, easing restrictions on some classes of immigrants, and ending family separation—as an endorsement of detention, deportation, and racialized terror.
- (pathology, countable) A night terror.
Derived terms
- agroterror
- antiterror
- balance of terror
- bioterror
- counterterror
- cyberterror
- ecoterror
- holy terror
- megaterror
- narcoterror
- night terror
- nonterror
- pterror
- red terror
- reign of terror
- saffron terror
- sleep terror
- stochastic terror
- terrification
- terror bird
- terror-bomb
- terrorbomb
- terror bomb
- terror bombing
- terror-bombing
- terror cell
- terrorcore
- terrorful
- terrorise
- terrorism
- terrorist
- terroristic
- terrorize
- terrorized
- terrorless
- terrorsome
- terrorsploitation
- terror-stricken
- terrorstricken
- terrorstruck
- white terror
- yellow terror
Related terms
Translations
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
See also
Adjective
terror (comparative more terror, superlative most terror)
References
- “terror”, in OneLook Dictionary Search.
- terror in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- “terror”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “terror”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
Anagrams
Catalan
Etymology
(Can this(+) etymology be sourced?) Borrowed from Latin terrōrem m.
Pronunciation
Noun
terror m or (archaic, regional or poetic) f (plural terrors)
Danish
Etymology
Via English, from Latin terror.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈtæɐ̯ʌ]
Noun
terror c (singular definite terroren, not used in plural form)
Declension
common gender |
singular | |
---|---|---|
indefinite | definite | |
nominative | terror | terroren |
genitive | terrors | terrorens |
References
- “terror” in Den Danske Ordbog
Galician
Etymology
Learned borrowing from Latin terror m.
Pronunciation
- IPA(key): /tɛˈroɾ/ [t̪ɛˈroɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Hyphenation: te‧rror
Noun
terror m (plural terrores)
Related terms
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “terror”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “terror”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “terror”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- “terror” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “terror”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Hungarian
Etymology
Borrowed from English terror, from Latin terror m.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈtɛrːor]
- Hyphenation: ter‧ror
- Rhymes: -or
Noun
terror (plural terrorok)
- terror (especially the action or quality of causing dread)
- Synonym: megfélemlítés
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | terror | terrorok |
accusative | terrort | terrorokat |
dative | terrornak | terroroknak |
instrumental | terrorral | terrorokkal |
causal-final | terrorért | terrorokért |
translative | terrorrá | terrorokká |
terminative | terrorig | terrorokig |
essive-formal | terrorként | terrorokként |
essive-modal | — | — |
inessive | terrorban | terrorokban |
superessive | terroron | terrorokon |
adessive | terrornál | terroroknál |
illative | terrorba | terrorokba |
sublative | terrorra | terrorokra |
allative | terrorhoz | terrorokhoz |
elative | terrorból | terrorokból |
delative | terrorról | terrorokról |
ablative | terrortól | terroroktól |
non-attributive possessive – singular |
terroré | terroroké |
non-attributive possessive – plural |
terroréi | terrorokéi |
possessor | single possession | multiple possessions |
---|---|---|
1st person sing. | terrorom | terroraim |
2nd person sing. | terrorod | terroraid |
3rd person sing. | terrora | terrorai |
1st person plural | terrorunk | terroraink |
2nd person plural | terrorotok | terroraitok |
3rd person plural | terroruk | terroraik |
Derived terms
References
- ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN
Further reading
- terror in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
Latin
Etymology
From terreō (“to frighten, terrify”) + -or.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈtɛr.rɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈt̪ɛr.ror]
Noun
terror m (genitive terrōris); third declension
Declension
Third-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | terror | terrōrēs |
genitive | terrōris | terrōrum |
dative | terrōrī | terrōribus |
accusative | terrōrem | terrōrēs |
ablative | terrōre | terrōribus |
vocative | terror | terrōrēs |
Related terms
- terreō
- terribilis
- terribilitās f
- terricula n pl or f
Descendants
References
- “terror”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “terror”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- to inspire fear, terror: timorem, terrorem alicui inicere, more strongly incutere
- terror, panic seizes some one: terror incidit alicui
- terror, panic seizes some one: terror invadit in aliquem (rarely alicui, after Livy aliquem)
- to overwhelm some one with terror: in terrorem conicere aliquem
- to inspire fear, terror: timorem, terrorem alicui inicere, more strongly incutere
Norwegian Bokmål
Etymology
Borrowed from English terror, borrowed from Latin terror m.
Pronunciation
Noun
terror m (definite singular terroren, uncountable)
Derived terms
References
- “terror” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
Borrowed from English terror, borrowed from Latin terror m.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈtʰerru̞r]
Noun
terror m (definite singular terroren, uncountable)
Derived terms
References
- “terror” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Etymology
Borrowed from English terror, borrowed from Old French terreur f, borrowed from Latin terror m, from terrēre (“to frighten, terrify”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɛr.rɔr/
Audio: (file) - Rhymes: -ɛrrɔr
- Syllabification: ter‧ror
Noun
terror m inan
- (politics) terror (policy of political repression and violence intended to subdue political opposition)
Declension
singular | |
---|---|
nominative | terror |
genitive | terroru |
dative | terrorowi |
accusative | terror |
instrumental | terrorem |
locative | terrorze |
vocative | terrorze |
Derived terms
Further reading
- terror in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- terror in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin terrōrem m.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /teˈʁoʁ/ [teˈhoh]
- (São Paulo) IPA(key): /teˈʁoɾ/ [teˈhoɾ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /teˈʁoʁ/ [teˈχoχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /teˈʁoɻ/ [teˈhoɻ]
- (Portugal) IPA(key): /tɨˈʁoɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /tɨˈʁo.ɾi/
Audio (Southern Brazil): (file) - Hyphenation: ter‧ror
Noun
terror m (plural terrores)
- terror (intense fear)
- 2003, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 493:
- Os olhos do elfo se arregalavam de terror e ele tremia.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2009, Robson Campos De Abreu, Teatro para Mágicos, Clube de Autores, page 60:
- A música é tão importante que existe até categoria de premiação no Oscar, pois a mesma ajuda a criar todo o clima que vemos nos filmes[,] seja este um filme divertido e infantil, ou seja,[sic] aquele terror super hiper mega blaster assustador.
- (please add an English translation of this quotation)
- (Brazil, slang) a very troublesome person or thing
- Você é um terror, garoto! ― You're naughty, boy!
- Esses bandidos são um terror ― Those criminals are terrible!
Derived terms
Further reading
- “terror”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “terror”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin terrorem m.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /teˈroɾ/ [t̪eˈroɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Syllabification: te‧rror
Noun
terror m (plural terrores)
Derived terms
Related terms
References
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “terror”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “terror”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Swedish
Etymology
Borrowed from Latin terror. First attested in 1617.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtærˌoːr/
Audio (Småland): (file)
Noun
terror c
Declension
nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | terror | terrors |
definite | terrorn | terrorns | |
plural | indefinite | — | — |
definite | — | — |
Derived terms
- brevterror
- ljudterror
- telefonterror
- terroraktion
- terrorangrepp
- terrorattack
- terrorattentat
- terrorbalans
- terrorbekämpning
- terrorberedskap
- terrorbombning
- terrorbrott
- terrorcell
- terrordåd
- terrorgrupp
- terrorhandling
- terrorhot
- terrorkrig
- terrorkrigföring
- terrorledare
- terrornätverk
- terroroffer
- terrororganisation
- terrorregemente
- terrorregim
- terrorstämpel
- terrorstämpla
- terrorstämpling
- terrorvapen
- terrorverksamhet
- terrorvåg
- terrorvälde