torga
Asturian
FWOTD – 14 May 2013
Etymology
The origin is uncertain. Perhaps from Latin torques.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtoɾɡa/ [ˈt̪oɾ.ɣ̞a]
- Rhymes: -oɾɡa
- Syllabification: tor‧ga
Noun
torga f (plural torgues)
- a pole tied horizontally to the head of a sheep, calf or pig so it doesn’t get through fences
- 1991, Equipu Bueida, El Pueblo Quirosán: una Unidá Social in Cultures, Academia de la Llingua Asturiana, page 59:
- Anque nel puertu el pastu ye llibre y el ganáu anda per too ensin denguna torga, cada braña o macháu pertenez a un pueblu.
- Even though in the summer pasture the pasture is free and the livestock walks all around without any torga, each braña or macháu belongs to a village.
- 1991, Equipu Bueida, El Pueblo Quirosán: una Unidá Social in Cultures, Academia de la Llingua Asturiana, page 59:
- impediment, obstacle
Galician
Etymology 1
Unknown. Probably from a substrate term *tǒrgăno-; cognate of Leonese and Asturian tuérganu.
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): [ˈtɔɾɣɐ]
Noun
torga f (plural torgas)
Derived terms
- Torgal
- Torguedo
Etymology 2
Unknown. Perhaps from Latin torques.[1]
Noun
torga f (plural torgas)
- bond usually made with a twisted twig
- small hole on earth (as those done by moles); molehill
- Synonym: toupeira
- hindrance (an object used to prevent pigs to access or pass through enclosures)
Etymology 3
Verb
torga
- inflection of torgar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “torga”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “torga”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “torga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “torca”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Icelandic
Noun
torga
- indefinite genitive plural of torg
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Noun
torga n
- definite plural of torg
Norwegian Nynorsk
Noun
torga n
- definite plural of torg