uz
Translingual
Etymology
Symbol
uz
English
Pronoun
uz
Anagrams
Gagauz
Etymology
Inherited from Old Anatolian Turkish اوز (uz, “skilled; master”), from Proto-Common Turkic *ūz, from Proto-Turkic *ūŕ, a derivation from Proto-Turkic *ū-.[1][2] Compare obsolete Turkish uz.
Pronunciation
- IPA(key): /us/
Adjective
uz (comparative taa uz, superlative en uz)
- flat, smooth
- correct, right
- aaz olsun ama uz olsun
- let it be few but correct
- honest, truthful
- uz adam ― honest man
Derived terms
- uzlaşmaa
- uzman
References
- ^ Clauson, Gerard (1972) “u:z”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, →ISBN, →OCLC, page 277
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “uz”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
- Ciachir, Mihail (1938) “uz”, in Dicționar gagauzo (tiurco)–român pentru gagauzii din Basarabia (in Romanian), Chișinău, page 99
- Mavrodi M. F., editor (2019), “uz”, in Gagauzça-rusça sözlük: klaslar 1-4, Komrat: Gagauziya M.V. Maruneviç adına Bilim-Aaraştırma merkezi, →ISBN, page 83
- N. A Baskakov, editor (1972), “уз”, in Gagauzsko-Russko-Moldavskij Slovarʹ [Gagauz-Russian-Moldovan Dictionary], Moskva: Izdatelʹstvo Sovetskaja Enciklopedija, →ISBN, page 484
- Kopuşçu M. İ. , Todorova S. A. , Kiräkova T.İ., editors (2019), “uz”, in Gagauzça-rusça sözlük: klaslar 5-12, Komrat: Gagauziya M.V. Maruneviç adına Bilim-Aaraştırma merkezi, →ISBN, page 283
Galician
Alternative forms
Etymology
From Latin ulex, itself from a local substrate language. Compare Portuguese urze, Spanish urce.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈuθ/, (western) /ˈus/
Noun
uz f (plural uces)
- (botany) heather (especially any of several shrub species in the genus Erica)
- 1458, José-Luis Novo Cazón, editor, El priorato santiaguista de Vilar de Donas en la Edad Media (1194-1500), A Coruña: Fundación Barrié, page 413:
- et abedes de leuantar enno dicto lugar huna casa enno dicto lugar, de pedra, cuberta de huzes et de culmo
- You should build there a house at that place, made of stone, covered with heather and thatch
- 1986, Constantino García, Grilos e ralos, rans albariñas in Actas do Congresso internacional de estudos sobre Rosalia de Castro e o seu tempo, volume 3, Universidade de Santiago de Compostela, page 78:
- Dado que existe toxo albar e que albar e mesmo albariña significa nalgunhas zonas de Galicia uz, carpaza, breixo, penso que cabería tamén a posibilidade de interpreta-las rans albariñas como rans dos breixos.
- Considering that there is toxo albar and that albar and even albariña mean, in some regions of Galicia, heather, rockrose, heaths, I think we could also interpret rans albariñas as rockrose frogs.
- Spanish heath (Erica australis)
- Synonym: uz moura
- tree heath (Erica arborea)
- Synonym: uz branca
- Erica scoparia
- heather (Calluna vulgaris)
- Synonym: queiroa
Derived terms
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “huzes”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “uzal”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “uz”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “uz”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “uz”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Latvian
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *uź.
Preposition
uz (with accusative or genitive)
Old High German
Etymology
From Proto-Germanic *ūt, whence also Old Saxon, Old Frisian, Old Dutch, Old English ūt, Old Norse út, Gothic 𐌿𐍄 (ūt).
Adverb
ūȥ
Preposition
ūȥ
- out of
Descendants
- Middle High German: ūȥ
Romanian
Etymology
Noun
uz n (plural uzuri)
Declension
| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| nominative-accusative | uz | uzul | uzuri | uzurile | |
| genitive-dative | uz | uzului | uzuri | uzurilor | |
| vocative | uzule | uzurilor | |||
Related terms
Serbo-Croatian
Alternative forms
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *vъz (Russian воз- (voz-), Polish wz-). Cognate with Lithuanian už.
Pronunciation
- (unaccented) IPA(key): /uz/
Preposition
uz (Cyrillic spelling уз) (+ accusative case)
- up, upward
- ići uz stepenice ― to go upstairs
- uz brdo ― uphill
- uz r(ij)eku ― upriver
- peti/penjati se uz konopac ― to climb a rope
- next to, beside, alongside, by
- uz cestu ― next to the road
- uza samu granicu ― on the very border
- with, while, along with (circumstances or conditions accompanying the action)
- uz sm(ij)eh/plač ― with laughter/crying
- uz p(j)esmu ― while singing
- uz piće ― with a drink; while having a drink
- p(j)evati uz klavir ― to sing while the piano is playing
- in spite of, despite (= pȍred)
- uza sve to ― despite all that
Usage notes
The variant form uza is used before enclitics and consonants that would make it difficult to pronounce.
Related terms
References
- “uz”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
Turkish
Pronunciation
- IPA(key): /uz/, [uz̪]
- Rhymes: -uz
Etymology 1
Inherited from Ottoman Turkish اوز, from Proto-Common Turkic *ūz, ultimately from Proto-Turkic *ūŕ (“master, craftsman”), akin to oğan.
Adjective
uz
Derived terms
Etymology 2
Inherited from Ottoman Turkish اوز, from Proto-Turkic *uŕa-. Akin to uzak.
Adverb
uz
Usage notes
- Only found in the fossilized idiom az gitmek, uz gitmek. Revitalized as a preffix during the Language Reform.
References
- “uz”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Nişanyan, Sevan (2002–) “uz”, in Nişanyan Sözlük
Yola
Pronoun
uz
- alternative form of ouse
- 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 10:
- Thaar's no own aal to taak uz thaar.
- There's no one at all to take us there,
References
- Kathleen A. Browne (1927) “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series)[1], volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 131