tréig
See also: trèig
Irish
Etymology
From Old Irish tréicid (“to abandon, forsake”).[1]
Pronunciation
Verb
tréig (present analytic tréigeann, future analytic tréigfidh, verbal noun tréigean, past participle tréigthe)
- (transitive) to abandon, forsake, desert, leave, fall away from
- (transitive) to renounce, give up
- (intransitive) to rat (to tell on someone)
- (transitive) to fail (be wanting to, be insufficient for, disappoint, desert)
- (intransitive) to fade (of color, to lose brightness)
- (intransitive) to lapse (fall into error or heresy)
Conjugation
conjugation of tréig (first conjugation – A)
| verbal noun | tréigean | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| past participle | tréigthe | |||||||
| tense | singular | plural | relative | autonomous | ||||
| first | second | third | first | second | third | |||
| indicative | ||||||||
| present | tréigim | tréigeann tú; tréigir† |
tréigeann sé, sí | tréigimid | tréigeann sibh | tréigeann siad; tréigid† |
a thréigeann; a thréigeas / a dtréigeann* |
tréigtear |
| past | thréig mé; thréigeas | thréig tú; thréigis | thréig sé, sí | thréigeamar; thréig muid | thréig sibh; thréigeabhair | thréig siad; thréigeadar | a thréig / ar thréig* |
tréigeadh |
| past habitual | thréiginn / dtréiginn‡‡ | thréigteá / dtréigteᇇ | thréigeadh sé, sí / dtréigeadh sé, s퇇 | thréigimis; thréigeadh muid / dtréigimis‡‡; dtréigeadh muid‡‡ | thréigeadh sibh / dtréigeadh sibh‡‡ | thréigidís; thréigeadh siad / dtréigidís‡‡; dtréigeadh siad‡‡ | a thréigeadh / a dtréigeadh* |
thréigtí / dtréigt퇇 |
| future | tréigfidh mé; tréigfead |
tréigfidh tú; tréigfir† |
tréigfidh sé, sí | tréigfimid; tréigfidh muid |
tréigfidh sibh | tréigfidh siad; tréigfid† |
a thréigfidh; a thréigfeas / a dtréigfidh* |
tréigfear |
| conditional | thréigfinn / dtréigfinn‡‡ | thréigfeá / dtréigfeᇇ | thréigfeadh sé, sí / dtréigfeadh sé, s퇇 | thréigfimis; thréigfeadh muid / dtréigfimis‡‡; dtréigfeadh muid‡‡ | thréigfeadh sibh / dtréigfeadh sibh‡‡ | thréigfidís; thréigfeadh siad / dtréigfidís‡‡; dtréigfeadh siad‡‡ | a thréigfeadh / a dtréigfeadh* |
thréigfí / dtréigf퇇 |
| subjunctive | ||||||||
| present | go dtréige mé; go dtréigead† |
go dtréige tú; go dtréigir† |
go dtréige sé, sí | go dtréigimid; go dtréige muid |
go dtréige sibh | go dtréige siad; go dtréigid† |
— | go dtréigtear |
| past | dá dtréiginn | dá dtréigteá | dá dtréigeadh sé, sí | dá dtréigimis; dá dtréigeadh muid |
dá dtréigeadh sibh | dá dtréigidís; dá dtréigeadh siad |
— | dá dtréigtí |
| imperative | ||||||||
| – | tréigim | tréig | tréigeadh sé, sí | tréigimis | tréigigí; tréigidh† |
tréigidís | — | tréigtear |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Synonyms
Related terms
- tréigtheoir m (“deserter”)
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| tréig | thréig | dtréig |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 tréicid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Ó Máille, T. S. (1974) Liosta Focal as Ros Muc [Word List from Rosmuck] (in Irish), Baile Átha Cliath [Dublin]: Irish University Press, →ISBN, page 236
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 246
Further reading
- “tréig”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- Dinneen, Patrick S. (1904) “tréigim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 753
- Ó Dónaill, Niall (1977) “tréig”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Scottish Gaelic
Verb
tréig (past thréig, future tréigidh, verbal noun tréigsinn or tréigeadh, past participle tréigte)
- superseded spelling of trèig (“to abandon”)