traición
Spanish
Etymology
A semi-learned form, using the borrowed suffix -ción, and based on the stem of the Old Spanish form trayçón, from Latin trāditiōnem (or formed from the Old Spanish verb traer, itself from Latin trādere, and the suffix -ción);[1] compare Catalan traïció, cf. also French trahison, Italian tradigione. Doublet of the more recent borrowing tradición.
Pronunciation
- IPA(key): /tɾaiˈθjon/ [t̪ɾai̯ˈθjõn] (Spain)
- IPA(key): /tɾaiˈsjon/ [t̪ɾai̯ˈsjõn] (Latin America, Philippines)
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -on
- Syllabification: trai‧ción
Noun
traición f (plural traiciones)
Antonyms
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Tagalog: traysiyon
References
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “traición”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “traición”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024