trajinar

Spanish

Etymology

Probably borrowed from Catalan traginar, from Vulgar Latin *tragināre,[1] from *tragere, from Latin trahere (to pull). Compare French traîner, Italian trascinare.

Pronunciation

  • IPA(key): /tɾaxiˈnaɾ/ [t̪ɾa.xiˈnaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: tra‧ji‧nar

Verb

trajinar (first-person singular present trajino, first-person singular preterite trajiné, past participle trajinado)

  1. (transitive) to transport, to move
  2. (Chile) to use (in everyday life), to wear
  3. (Chile) to search, to look (for something)
  4. (Chile) to pry, to meddle (into someone else's things or matters)

Conjugation

Derived terms

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “trajinar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Further reading