trance
English
Etymology 1
From Middle English traunce, from Anglo-Norman transe (“fear of coming evil; passage from life to death”), from transir (“to be numb with fear; to die, pass on”), from Latin trānseō (“to cross over”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /tɹɑːns/
- Rhymes: -ɑːns
Audio (Southern England): (file)
- (General American) IPA(key): /tɹæns/
- Rhymes: -æns
Noun
trance (countable and uncountable, plural trances)
- (countable) A dazed or unconscious condition.
- (countable) A state of awareness, concentration, or focus that filters experience and information (for example, a state of meditation or possession by some being).
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Acts 10:10:
- And he became very hungry, and would have eaten; but while they made ready, he fell into a trance.
- 1595, Edmunde Spenser [i.e., Edmund Spenser], “[Amoretti.] Sonnet XXXIX”, in Amoretti and Epithalamion. […], London: […] [Peter Short] for William Ponsonby, →OCLC:
- My soul was ravished quite as in a trance.
- (countable, psychology) A state of low response to stimulus and diminished, narrow attention; particularly one induced by hypnosis.
- (uncountable, music) Ellipsis of trance music (“genre of electronic dance music”).
Alternative forms
- traunce (obsolete)
Derived terms
- consensus trance
- dissociative trance disorder
- dream trance
- possession trance disorder
- trance gate
- trance-like
- trancester
Descendants
- → French: trance
Translations
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Verb
trance (third-person singular simple present trances, present participle trancing, simple past and past participle tranced)
- (ambitransitive) To (cause to) be in a trance; to entrance.
- c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii]:
- And there I left him tranced.
- (transitive, rare) To create in or via a trance.
- 2014, Geoffrey Benjamin, Temiar Religion, 1964-2012, page 64:
- The Horned Toad (kɛŋkak) tranced the rivers into being. A bakɔh bird tranced the mountains. The Scrub Bulbul (ˀɛsˀããs) drilled fire into existence with its beak. And, finally, the Bronzed Black Drongo (tɛrhɛɛh) tranced the year […]
- 1995, Sue Jennings, Kevin Jennings, Theatre, Ritual, and Transformation: The Senoi Temiars, page 111:
- What is interesting for us here is that Chingkai and her familiars dreamed and tranced the Temiar world into being. […]
Derived terms
Etymology 2
The verb is derived from Middle English traunce, trauncen, trancen (“to move about (?); to prance (?); to trample the ground”) (whence modern English trounce with the same senses, which see for more).[1] The noun is probably derived from the verb.
Verb
trance (third-person singular simple present trances, present participle trancing, simple past and past participle tranced)
- (obsolete outside British, dialectal, intransitive) To walk heavily or with some difficulty; to tramp, to trudge.
- Synonym: (dialectal) trounce
- (obsolete outside British, dialectal, intransitive) To pass across or over; to traverse.
- Synonym: (dialectal) trounce
- 1626 February 1 (licensing date), John Fletcher [et al.], “The Faire Maide of the Inne”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):
- Trance the world o'er.
- 1830 June, Alfred Tennyson, “Mariana”, in Poems. […], volume I, London: Edward Moxon, […], published 1842, →OCLC, stanza II, page 11:
- After the flitting of the bats, / When thickest dark did trance the sky, / She drew the casement-curtain by, / And glanced athwart the glooming flats.
- (obsolete outside British, dialectal, intransitive) To travel quickly over a long distance.
- Synonym: (dialectal) trounce
Noun
trance (plural trances)
- (obsolete outside British, dialectal) A tedious journey.
- Synonym: (dialectal) trounce
- 1824, Sir Walter Scott, Redgauntlet:
- So saying, he led the way out through halls and trances that were weel kend to my gudesire, and into the auld oak parlour; […]
References
- ^ Compare “trance, v.2”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, 1914; “trounce, v.2”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, 1915.
- “trance”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
Finnish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtræns/, [ˈt̪ræns̠]
- IPA(key): /ˈtrɑnse/, [ˈt̪rɑ̝ns̠e̞]
- Rhymes: -æns
Noun
trance
- trance (genre of electronic dance music)
Declension
Inflection of trance (Kotus type 8/nalle, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | trance | trancet | |
genitive | trancen | trancejen | |
partitive | trancea | tranceja | |
illative | tranceen | tranceihin | |
singular | plural | ||
nominative | trance | trancet | |
accusative | nom. | trance | trancet |
gen. | trancen | ||
genitive | trancen | trancejen trancein rare | |
partitive | trancea | tranceja | |
inessive | trancessa | tranceissa | |
elative | trancesta | tranceista | |
illative | tranceen | tranceihin | |
adessive | trancella | tranceilla | |
ablative | trancelta | tranceilta | |
allative | trancelle | tranceille | |
essive | trancena | tranceina | |
translative | tranceksi | tranceiksi | |
abessive | trancetta | tranceitta | |
instructive | — | trancein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of trance (Kotus type 8/nalle, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Further reading
- “trance”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 3 July 2023
French
Etymology
Pronunciation
Noun
trance f (uncountable)
- trance (music genre)
Anagrams
Italian
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtrans/[1]
- Rhymes: -ans
Noun
trance f (invariable)
- trance (music genre)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtran.t͡ʃe/
- Rhymes: -antʃe
- Hyphenation: tràn‧ce
Noun
trance
- plural of trancia
References
- ^ trance in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
Middle English
Noun
trance
- alternative form of traunce
Norwegian Bokmål
Noun
trance m (definite singular trancen, indefinite plural trancer, definite plural trancene)
- form removed by a 1984 spelling decision; superseded by transe
Norwegian Nynorsk
Noun
trance m (definite singular trancen, indefinite plural trancar, definite plural trancane)
- (pre-1984) alternative form of transe
Polish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtrans/
- Rhymes: -ans
- Syllabification: trance
Noun
trance m inan
Declension
References
- Wielki słownik wyrazów obcych, M. Bańko, PWN 2003, →ISBN
Further reading
- trance in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈtɾɐ̃.si/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈtɾɐ̃.se/
- (Portugal) IPA(key): /ˈtɾɐ̃.sɨ/
- Hyphenation: tran‧ce
Etymology 1
Noun
trance m (uncountable)
Etymology 2
Verb
trance
- inflection of trançar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Etymology 3
Noun
trance m (plural trances)
- obsolete form of transe
Spanish
Etymology 1
Noun
trance m (plural trances)
Derived terms
Etymology 2
Verb
trance
- inflection of tranzar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “trance”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024