tranco
Esperanto
Etymology
Ultimately derived from Latin trāns.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtrant͡so/
- Rhymes: -ant͡so
- Hyphenation: tran‧co
Noun
tranco (accusative singular trancon, plural trancoj, accusative plural trancojn)
- (religion) trance (dazed or unconscious condition)
- Hypernyms: stato, konscio, spiritualismo
- Hyponym: ekstazo
References
- “tranco”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997
Ido
Etymology
Borrowed from Esperanto tranco, Latin trāns, English trance, French transe, German Trance, Italian trance, Russian тра́нс (tráns), Spanish trance.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtrant͡so/
- Hyphenation: tran‧co
Noun
tranco (plural tranci)
Synonyms
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾɐ̃.ku/
- Rhymes: -ɐ̃ku
- Hyphenation: tran‧co
Etymology 1
Borrowed from Castilian.
Noun
tranco m (plural trancos)
- jump performed by a horse
- abrupt or irregular movement of a vehicle or a person transported by it
- push (application of force)
- Synonyms: empurrão, safanão
- bump
Derived terms
- aguentar o tranco
- aos trancos
- aos trancos e barrancos
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
tranco
- first-person singular present indicative of trancar
Further reading
- “tranco”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾanko/ [ˈt̪ɾãŋ.ko]
- Rhymes: -anko
- Syllabification: tran‧co
Etymology 1
From tranca.
Noun
tranco m (plural trancos)
Derived terms
- a trancos
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
tranco
- first-person singular present indicative of trancar
Further reading
- “tranco”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024