tranco

See also: trancó and tranço

Esperanto

Etymology

Ultimately derived from Latin trāns.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtrant͡so/
  • Rhymes: -ant͡so
  • Hyphenation: tran‧co

Noun

tranco (accusative singular trancon, plural trancoj, accusative plural trancojn)

  1. (religion) trance (dazed or unconscious condition)
    Hypernyms: stato, konscio, spiritualismo
    Hyponym: ekstazo

References

Ido

Etymology

Borrowed from Esperanto trancoLatin trānsEnglish tranceFrench transeGerman TranceItalian tranceRussian тра́нс (tráns)Spanish trance.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtrant͡so/
  • Hyphenation: tran‧co

Noun

tranco (plural tranci)

  1. trance (dazed or unconscious state)
  2. trance, hypnosis (trance-like state induced by hypnotism)

Synonyms

Portuguese

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtɾɐ̃.ku/

  • Rhymes: -ɐ̃ku
  • Hyphenation: tran‧co

Etymology 1

Borrowed from Castilian.

Noun

tranco m (plural trancos)

  1. jump performed by a horse
  2. abrupt or irregular movement of a vehicle or a person transported by it
    Synonyms: solavanco, abanão, abalo
  3. push (application of force)
    Synonyms: empurrão, safanão
  4. bump
    Synonyms: esbarro, repelão
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

tranco

  1. first-person singular present indicative of trancar

Further reading

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtɾanko/ [ˈt̪ɾãŋ.ko]
  • Rhymes: -anko
  • Syllabification: tran‧co

Etymology 1

From tranca.

Noun

tranco m (plural trancos)

  1. large step or jump
Derived terms
  • a trancos

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

tranco

  1. first-person singular present indicative of trancar

Further reading