traza
See also: trazá
Galician
Etymology 1
Back-formation from trazar.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈtɾaθa], (western) [ˈtɾasa]
Noun
traza f (plural trazas)
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “traza”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “traza”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “traza”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “atarazar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Etymology 2
Verb
traza
- inflection of trazar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾaθa/ [ˈt̪ɾa.θa] (Spain)
- IPA(key): /ˈtɾasa/ [ˈt̪ɾa.sa] (Latin America, Philippines)
- Rhymes: -aθa (Spain)
- Rhymes: -asa (Latin America, Philippines)
- Syllabification: tra‧za
Etymology 1
Deverbal from trazar.
Noun
traza f (plural trazas)
Related terms
Etymology 2
Verb
traza
- inflection of trazar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “traza”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024