trela
Galician
Alternative forms
Etymology
From Vulgar Latin *tragella or *tragenella, from trahō (“I bring”): compare tralla (“rope; whip”), from Latin trāgula. Compare also Portuguese trena and Spanish trena.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾɛla/ [ˈt̪ɾɛ.lɐ]
- Rhymes: -ɛla
- Hyphenation: tre‧la
Noun
trela f (plural trelas)
- leash
- Synonym: correa
- halter
- Synonyms: cabestro, xácoma
- wooden ring tied to the extreme of a string, used for fastening it
- Synonym: targa
- rope used for securing the load
- swing (a line, cord, or other thing suspended and hanging loose, upon which anything may swing; children's game)
- Synonym: randeeira
- (figurative, colloquial) jail, prison
- 1858, Juan Manuel Pintos, Contos da aldea que parecen historias da vila e historias da vila que parecen contos da aldea, Vigo: El Album del Miño, page 224:
- E logo ese caliveira de ese soldado que a rifa foi o que armou na taberna e na trenla estar debía agora
- And then again, this party animal, this soldier who started the brawl at the tavern and who now should be in jail
Derived terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “trela”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “trenla”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “trela”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “trenla”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “trela”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “traer”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *tragella or *tragenella, from trahō.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾɛ.lɐ/
- Rhymes: -ɛlɐ
- Hyphenation: tre‧la
Noun
trela f (plural trelas)
- leash (strip usually made of leather or metal that is attached to the collar to guide dogs)
- Synonym: guia
Derived terms
verbs
- dar trela
- soltar a trela
Further reading
- “trela”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “trela”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Swahili
Etymology
Borrowed from English trailer.
Pronunciation
Audio (Kenya): (file)
Noun
trela class V (plural matrela class VI)