vā
Pali
Alternative forms
Alternative scripts
Etymology 1
Inherited from Sanskrit वा (vā).[1]
Conjunction
vā
- or (always enclitic)[1]
- (Can we date this quote?), “Nidhikaṇḍasuttaṁ”, in Khuddakapāṭha[1], line 7:
- […] cetiyamhi va Sanghe vā, puggale atithīsu vā, […]
- […] (placing them) in a shrine, or in the Sangha, or in an individual, or a guest, […]
- (Can we date this quote?), Sutta Nipata[2], line 1028:
- Ko nu deve va brahmā vā indo cāpi sujampati, […]
- (please add an English translation of this quotation)
Etymology 2
Noun
vā
- ablative singular of va (“letter 'v'”)
References
Rapa Nui
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvaː/
- Hyphenation: vā
Verb
vā
- (intransitive) to resonate
References
- Paulus Kieviet (2017) A grammar of Rapa Nui[3], Berlin: Language Science Press, →ISBN, page 29
Tokelauan
Etymology
From Proto-Polynesian *wa. Cognates include Hawaiian wā and Samoan vā.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈvaː]
- Hyphenation: vā
Noun
vā
- space between two objects
- relationship between two (groups of) people
Verb
vā (plural vāvā)
- (stative) to be separated
- (stative) to be on bad terms within a relationship
Derived terms
References
- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[4], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 416