yao

See also: Yao, yāo, yáo, yǎo, yào, and yao:

Translingual

Symbol

yao

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Yao.

See also

  • Wiktionary’s coverage of Yao terms

Mandarin

Romanization

yao (yao5 / yao0, Zhuyin ˙ㄧㄠ)

  1. Hanyu Pinyin reading of  /

Romanization

yao

  1. nonstandard spelling of yāo
  2. nonstandard spelling of yáo
  3. nonstandard spelling of yǎo
  4. nonstandard spelling of yào

Usage notes

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Swahili

Adjective

yao

  1. mi class(IV) inflected form of -ao
  2. ma class(VI) inflected form of -ao
  3. n class(IX) inflected form of -ao

Tagalog

Alternative forms

Etymology

Possible back-formation from yaon when used with -g, 'y, or 't causing the n to be dropped.

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈjaʔo/ [ˈjaː.ʔo]
  • Rhymes: -aʔo
  • Syllabification: ya‧o

Noun

yao (Baybayin spelling ᜌᜂ)

  1. departure; act of going away or leaving
    Synonyms: alis, lisan, lakad, pagyao, pag-alis, paglisan
  2. (euphemistic) dying; passing away; demise
    Synonyms: pagyao, panaw, patay, pagkamatay, kamatayan, pagpanaw, salangit

Derived terms

References

  • yao”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Anagrams

Ternate

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈja.o/

Noun

yao

  1. a baby

References

  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

West Makian

Etymology

Cognate with Ternate nyao.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈja.o/

Noun

yao

  1. fish

References

  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[1], Pacific linguistics