ól
Hungarian
Etymology
From Turkic *aɣïl; compare Chuvash ял (jal). Borrowed before the times of the Hungarian conquest of the Carpathian Basin (at the turn of the 9th and 10th centuries).[1] Ultimately from Proto-Turkic *āɣïl.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈoːl]
Audio: (file) - Rhymes: -oːl
Noun
ól (plural ólak)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | ól | ólak |
| accusative | ólat | ólakat |
| dative | ólnak | ólaknak |
| instrumental | óllal | ólakkal |
| causal-final | ólért | ólakért |
| translative | óllá | ólakká |
| terminative | ólig | ólakig |
| essive-formal | ólként | ólakként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | ólban | ólakban |
| superessive | ólon | ólakon |
| adessive | ólnál | ólaknál |
| illative | ólba | ólakba |
| sublative | ólra | ólakra |
| allative | ólhoz | ólakhoz |
| elative | ólból | ólakból |
| delative | ólról | ólakról |
| ablative | óltól | ólaktól |
| non-attributive possessive – singular |
ólé | ólaké |
| non-attributive possessive – plural |
óléi | ólakéi |
| possessor | single possession | multiple possessions |
|---|---|---|
| 1st person sing. | ólam | óljaim |
| 2nd person sing. | ólad | óljaid |
| 3rd person sing. | ólja | óljai |
| 1st person plural | ólunk | óljaink |
| 2nd person plural | ólatok | óljaitok |
| 3rd person plural | óljuk | óljaik |
Derived terms
References
- ^ ól in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
- ól in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
Anagrams
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /ouːl/
- Rhymes: -ouːl
Etymology 1
From Old Norse ál, from Proto-Germanic *anhulō.
Noun
ól f (genitive singular ólar, nominative plural ólar)
Declension
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | ól | ólin | ólar | ólarnar |
| accusative | ól | ólina | ólar | ólarnar |
| dative | ól | ólinni | ólum | ólunum |
| genitive | ólar | ólarinnar | óla | ólanna |
Etymology 2
Inflected form of ala (“to bear”).
Verb
ól
Irish
Etymology
From Old Irish ól (see there), ultimately from *peh₃(y)- (“to drink”).
Pronunciation
Verb
ól (present analytic ólann, future analytic ólfaidh, verbal noun ól, past participle ólta)
Inflection
| verbal noun | ól | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| past participle | ólta | |||||||
| tense | singular | plural | relative | autonomous | ||||
| first | second | third | first | second | third | |||
| indicative | ||||||||
| present | ólaim | ólann tú; ólair† |
ólann sé, sí | ólaimid | ólann sibh | ólann siad; ólaid† |
a ólann; a ólas / a n-ólann* |
óltar |
| past | d'ól mé; d'ólas / ól mé‡; ólas‡ |
d'ól tú; d'ólais / ól tú; ólais‡ |
d'ól sé, sí / ól sé, sí‡ |
d'ólamar; d'ól muid / ólamar; ól muid‡ |
d'ól sibh; d'ólabhair / ól sibh; ólabhair‡ |
d'ól siad; d'óladar / ól siad; óladar‡ |
a d'ól / ar ól* |
óladh; hóladh† |
| past habitual | d'ólainn / ólainn‡; n-ólainn‡‡ |
d'óltá / óltá‡; n-óltᇇ |
d'óladh sé, sí / óladh sé, sí‡; n-óladh sé, s퇇 |
d'ólaimis; d'óladh muid / ólaimis; óladh muid‡; n-ólaimis‡‡; n-óladh muid‡‡ |
d'óladh sibh / óladh sibh‡; n-óladh sibh‡‡ |
d'ólaidís; d'óladh siad / ólaidís; óladh siad‡; n-ólaidís‡‡; n-óladh siad‡‡ |
a d'óladh / a n-óladh* |
d'óltaí / óltaí‡; n-ólta퇇 |
| future | ólfaidh mé; ólfad |
ólfaidh tú; ólfair† |
ólfaidh sé, sí | ólfaimid; ólfaidh muid |
ólfaidh sibh | ólfaidh siad; ólfaid† |
a ólfaidh; a ólfas / a n-ólfaidh* |
ólfar |
| conditional | d'ólfainn / ólfainn‡; n-ólfainn‡‡ | d'ólfá / ólfá‡; n-ólfᇇ | d'ólfadh sé, sí / ólfadh sé, sí‡; n-ólfadh sé, s퇇 | d'ólfaimis; d'ólfadh muid / ólfaimis‡; ólfadh muid‡; n-ólfaimis‡‡; n-ólfadh muid‡‡ | d'ólfadh sibh / ólfadh sibh‡; n-ólfadh sibh‡‡ | d'ólfaidís; d'ólfadh siad / ólfaidís‡; ólfadh siad‡; n-ólfaidís‡‡; n-ólfadh siad‡‡ | a d'ólfadh / a n-ólfadh* |
d'ólfaí / ólfaí‡; n-ólfa퇇 |
| subjunctive | ||||||||
| present | go n-óla mé; go n-ólad† |
go n-óla tú; go n-ólair† |
go n-óla sé, sí | go n-ólaimid; go n-óla muid |
go n-óla sibh | go n-óla siad; go n-ólaid† |
— | go n-óltar |
| past | dá n-ólainn | dá n-óltá | dá n-óladh sé, sí | dá n-ólaimis; dá n-óladh muid |
dá n-óladh sibh | dá n-ólaidís; dá n-óladh siad |
— | dá n-óltaí |
| imperative | ||||||||
| – | ólaim | ól | óladh sé, sí | ólaimis | ólaigí; ólaidh† |
ólaidís | — | óltar |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ dependent form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis (except an)
Noun
ól m (genitive singular óil)
- verbal noun of ól
- drinking
Declension
| |||||||||||
Synonyms
- ólachán
Derived terms
Mutation
| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| ól | n-ól | hól | t-ól |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “ól”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “ól”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 81
Limburgish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
ól m
Old Irish
Etymology
From older óol. Most likely from Proto-Indo-European *peh₃(y)-, although the exact derivation is uncertain, as the vowel ó and the hiatus are hard to explain. Usually derived via Proto-Celtic *ɸotlom or *ɸōtlom from Proto-Indo-European *péh₃tlom (whence also Latin pōculum (“drinking cup”) and Sanskrit पात्र (pātra, “drinking vessel”)) from *peh₃(y)-.[1][2][3][4]
Gordon prefers a derivation via Proto-Celtic *ɸoyalom from Proto-Indo-European *poyh₃-lo-m. He considers the required metathesis *h₃y* > *yh₃ unmotivated, but it is assumed by other Indo-European derivatives, e.g. Ancient Greek πῑ́νω (pī́nō, “to drink”) and Proto-Slavic *pìti (“to drink”).[5]
Pronunciation
- IPA(key): /oːl/
Noun
ól m (genitive óil)
Inflection
| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | ól | — | — |
| vocative | óil | — | — |
| accusative | ólN | — | — |
| genitive | óilL | — | — |
| dative | óulL | — | — |
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Descendants
- Irish: ól
- Manx: oyl
- Scottish Gaelic: òl
- ⇒ Middle Irish: tech n-óil (“drinking house”), tech n-óla
- Irish: teach óil
Noun
ól n (genitive óil)
Inflection
| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | ólN | ólN | ólL, óla |
| vocative | ólN | ólN | ólL, óla |
| accusative | ólN | ólN | ólL, óla |
| genitive | óilL | ól | ólN |
| dative | ólL | ólaib | ólaib |
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Mutation
| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| ól (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) |
ól | n-ól |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Matasović, Ranko (2009) “*fotlo-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 137
- ^ Matasović, Ranko (December 2011) “Addenda et corrigenda to Ranko Matasović’s Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Brill, Leiden 2009)”, in Homepage of Ranko Matasović[1], Zagreb, page 14
- ^ de Bernardo Stempel, Patrizia (1999) Nominale Wortbildung des älteren Irischen: Stammbildung und Derivation [Noun Formation in Old Irish: Stem-formation and derivation] (Buchreihe der Zeitschrift für celtische Philologie) (in German), volume 15, Tübingen: Niemeyer, →ISBN, page 302
- ^ Vendryes, Joseph (1959–96) “ól”, in Lexique Étymologique de l'Irlandais Ancien [Etymological lexicon of Old Irish] (in French), volume M-N-O-P, Dublin, Paris: Dublin Institute for Advanced Studies, Centre national de la recherche scientifique, page O-19
- ^ Gordon, Randall Clark (2012) “ib- ‘drink’”, in Derivational Morphology of the Early Irish Verbal Noun, Los Angeles: University of California, 3.1.65., page 228f.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 ól “drinking””, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 ól “unit of measurement””, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Zair, Nicholas (2012) The reflexes of the Proto-Indo-European laryngeals in Celtic, Leiden: Brill, →ISBN, page 154
Old Norse
Verb
ól
- first/third-person singular active past indicative of ala