ýta
Icelandic
Etymology
From Old Norse ýta, from Proto-Germanic *ūtijaną (“to push away”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈiːta/
- Rhymes: -iːta
Verb
ýta (weak verb, third-person singular past indicative ýtti, supine ýtt)
- to push
Conjugation
| infinitive nafnháttur | að ýta | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| supine sagnbót | ýtt | |||||
| present participle |
ýtandi | |||||
| indicative |
subjunctive | |||||
| present |
past |
present |
past | |||
| singular | ég | ýti | ýtti | ýti | ýtti | |
| þú | ýtir | ýttir | ýtir | ýttir | ||
| hann, hún, það | ýtir | ýtti | ýti | ýtti | ||
| plural | við | ýtum | ýttum | ýtum | ýttum | |
| þið | ýtið | ýttuð | ýtið | ýttuð | ||
| þeir, þær, þau | ýta | ýttu | ýti | ýttu | ||
| imperative boðháttur | ||||||
| singular | þú | ýt (þú), ýttu | ||||
| plural | þið | ýtið (þið), ýtiði1 | ||||
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
| infinitive nafnháttur | að ýtast | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| supine sagnbót | ýst | |||||
| present participle |
ýtandist (rare; see appendix) | |||||
| indicative |
subjunctive | |||||
| present |
past |
present |
past | |||
| singular | ég | ýtist | ýttist | ýtist | ýttist | |
| þú | ýtist | ýttist | ýtist | ýttist | ||
| hann, hún, það | ýtist | ýttist | ýtist | ýttist | ||
| plural | við | ýtumst | ýttumst | ýtumst | ýttumst | |
| þið | ýtist | ýttust | ýtist | ýttust | ||
| þeir, þær, þau | ýtast | ýttust | ýtist | ýttust | ||
| imperative boðháttur | ||||||
| singular | þú | ýst (þú), ýstu | ||||
| plural | þið | ýtist (þið), ýtisti1 | ||||
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
Old Norse
Noun
ýta
- indefinite accusative/genitive plural of ýtar