żal
See also: Appendix:Variations of "zal"
Maltese
| Root |
|---|
| ż-w-l |
| 2 terms |
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /zaːl/
Verb
żal (imperfect jżul)
- to go away
Conjugation
| positive forms | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | plural | |||||||
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
| perfect | m | żolt | żolt | żal | żolna | żoltu | żalu | |
| f | żalet | |||||||
| imperfect | m | nżul | żżul | jżul | nżulu | żżulu | jżulu | |
| f | żżul | |||||||
| imperative | żul | żulu | ||||||
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʐal/
Audio: (file) - Rhymes: -al
- Syllabification: żal
- Homophone: Żal
Etymology 1
Inherited from Proto-Slavic *žalь.
Noun
żal m inan
- grief, regret, sorrow (emotional pain on account of something done or experienced in the past, with a wish that it had been different; a looking back with dissatisfaction or with longing)
- Hypernym: smutek
- żal po czyjejś śmierci ― grief over someone's death
- grief, regret, sorrow (remorse after committing something wrong)
- Hypernym: skrucha
- żal za grzechy ― sorrow for one's sins
- grievance, grudge (animosity or ill will against someone or something caused by disappointment)
- Hypernym: pretensja
- żal do ojca ― grudge against one's father
- (in the plural) complaints, grievances, lamentations, regrets (statements in which someone laments or complains about something)
- wysłuchiwać żalów ― to listen to someone's grievances
- (in the plural, historical, poetry) żale (lyrical work in Old Polish literature expressing complaints about fate, pain due to some misfortune, or grief after someone's death)
Declension
Declension of żal
Derived terms
verb
- żałować impf
Verb
żal impf (defective)
- (intransitive) to grieve, to pity (to feel sympathy for someone; to feel sorry for someone) [with dative and genitive]
- Żal mi jego dzieci. ― I feel sorry for his children.
- (intransitive) to regret (to feel sadness about something one has or has not done, or about what has passed and what one has lost) [with dative, along with genitive or infinitive or że]
- Żal nam stąd wyjeżdżać, ale mamy pełno rzeczy do zrobienia u siebie. ― We don't want to leave this place but we have a lot of work to do.
- (intransitive) to have a sense of wasting something that is important and valuable, and which one would like to see put to good use [with dative and genitive and na (+ accusative); or with dative and infinitive]
- Żal mi czasu na dyskutowanie z tobą, i tak nie zrozumiesz. ― I'm not gonna waste my time discussing it with you, you won't understand anyway.
Conjugation
| present tense | żal |
|---|---|
| past tense | było żal |
| future tense | będzie żal |
| conditional | byłoby żal |
| imperative | niech będzie żal |
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
żal
- second-person singular imperative of żalić