διαμένω

Ancient Greek

Etymology

From δῐᾰ- (dĭă-, across, through) + μένω (ménō, I stay, I remain). Related to and synonymous with Latin permaneō.

Pronunciation

 

Verb

δῐᾰμένω • (dĭăménō)

  1. to stay or remain through (time or circumstance), to remain for an indefinitely long time, to remain perpetually, to last continually, to abide continuously
  2. to stay to the end, hold out; to live on, perdure, persevere, persist
  3. (figuratively, by implication): to survive, outlive

Inflection

Synonyms

Descendants

  • Greek: διαμένω (diaméno) (learned)

Greek

Etymology

Learned borrowing from Ancient Greek διαμένω (diaménō) with semantic loan from French résider.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ði̯aˈme.no/, /ðʝaˈme.no/
  • Hyphenation: δι‧α‧μέ‧νω

Verb

διαμένω • (diaméno) (past διέμεινα)

  1. (intransitive, formal) to reside (to dwell, to have one's abode)
    Synonyms: κατοικώ (katoikó), μένω (méno)

Conjugation

This verb needs an inflection-table template.

  • διαμονή f (diamoní)
  • διαμονητήριο n (diamonitírio)

References

  1. ^ διαμένω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language