διαπέρθω

Ancient Greek

Etymology

δια- (dia-, intensifier) +‎ πέρθω (pérthō)

Pronunciation

 

Verb

δῐᾰπέρθω • (dĭăpérthō)

  1. (of cities or town) to sack, plunder, ravage
    • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Illiad 365-369:
      τί ἤ τοι ταῦτα ἰδυίῃ πάντʼ ἀγορεύω;
      ᾠχόμεθʼ ἐς Θήβην ἱερὴν πόλιν Ἠετίωνος,
      τὴν δὲ διεπράθομέν τε καὶ ἤγομεν ἐνθάδε πάντα·
      καὶ τὰ μὲν εὖ δάσσαντο μετὰ σφίσιν υἷες Ἀχαιῶν,
      ἐκ δʼ ἕλον Ἀτρεΐδῃ Χρυσηΐδα καλλιπάρῃον.
      tí ḗ toi taûta iduíēi pánt agoreúō?
      ōikhómeth es Thḗbēn hierḕn pólin Ēetíōnos,
      tḕn dè diepráthomén te kaì ḗgomen entháde pánta;
      kaì tà mèn eû dássanto metà sphísin huîes Akhaiôn,
      ek d hélon Atreḯdēi Khrusēḯda kallipárēion.
      (please add an English translation of this quotation)

Usage notes

The aorist infinitive δῐᾰπρᾰθέειν (dĭăprăthéein) appears in the Illiad.

Inflection

References