πάθη
Ancient Greek
Etymology
From πᾰ́σχω (pắskhō, “to undergo”) + -η (-ē).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /pá.tʰɛː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈpa.tʰe̝/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈpa.θi/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈpa.θi/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈpa.θi/
Noun
πᾰ́θη • (pắthē) f (genitive πᾰ́θης); first declension
- (in neutral sense) what is done or what happens to a person
- (in negative sense) suffering, misfortune
Inflection
| Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | ἡ πᾰ́θη hē pắthē |
τὼ πᾰ́θᾱ tṑ pắthā |
αἱ πᾰ́θαι hai pắthai | ||||||||||
| Genitive | τῆς πᾰ́θης tês pắthēs |
τοῖν πᾰ́θαιν toîn pắthain |
τῶν πᾰθῶν tôn păthôn | ||||||||||
| Dative | τῇ πᾰ́θῃ tēî pắthēi |
τοῖν πᾰ́θαιν toîn pắthain |
ταῖς πᾰ́θαις taîs pắthais | ||||||||||
| Accusative | τὴν πᾰ́θην tḕn pắthēn |
τὼ πᾰ́θᾱ tṑ pắthā |
τᾱ̀ς πᾰ́θᾱς tā̀s pắthās | ||||||||||
| Vocative | πᾰ́θη pắthē |
πᾰ́θᾱ pắthā |
πᾰ́θαι pắthai | ||||||||||
| Notes: |
| ||||||||||||
Antonyms
Noun
πάθη • (páthē)
- nominative/accusative/vocative plural of πάθος (páthos)
References
- “πάθη”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “πάθη”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- πάθη in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- hardship idem, page 386.
- misfortune idem, page 534.
- natural phenomena idem, page 551.
- physical idem, page 610.
- sorrow idem, page 795.
- suffering idem, page 835.
- trouble idem, page 897.
- unhappiness idem, page 920.
- vicissitude idem, page 950.