περνάω
Greek
Alternative forms
- περνώ (pernó)
Etymology
περν-ώ (pern-ó) + -άω (-áo). From Byzantine Greek and Koine Greek περνῶ (pernô), from Ancient Greek περάω (peráō).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /peɾˈna.o/
- Hyphenation: περ‧νά‧ω
Verb
περνάω • (pernáo) / περνώ (past πέρασα, passive περνιέμαι, p‑past περάστηκα, ppp περασμένος)
- (intransitive) to pass, go past
- (transitive) to outrun, go past, overtake [with από]
- (intransitive) to pass through, penetrate, thread, go through
- (transitive) to pass through, penetrate, thread, go through [with από]
- to put on (clothing)
- to coat (paint, etc)
- to while (to pass time idly), spend (time)
Conjugation
περvάω / περvώ, περvιέμαι
| Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
| Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
| Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
| 1 sg | , περνώ | περάσω | περνιέμαι | περαστώ |
| 2 sg | περνάς | περάσεις | περνιέσαι | περαστείς |
| 3 sg | περνάει, περνά | περάσει | περνιέται | περαστεί |
| 1 pl | περνάμε, περνούμε | περάσουμε, [‑ομε] | περνιόμαστε | περαστούμε |
| 2 pl | περνάτε | περάσετε | περνιέστε, (‑ιόσαστε) | περαστείτε |
| 3 pl | περνάνε, περνάν, περνούν(ε) | περάσουν(ε) | περνιούνται, (‑ιόνται) | περαστούν(ε) |
| Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
| 1 sg | περνούσα, πέρναγα | πέρασα | περνιόμουν(α) | περάστηκα |
| 2 sg | περνούσες, πέρναγες | πέρασες | περνιόσουν(α) | περάστηκες |
| 3 sg | περνούσε, πέρναγε | πέρασε | περνιόταν(ε) | περάστηκε |
| 1 pl | περνούσαμε, περνάγαμε | περάσαμε | περνιόμασταν, (‑ιόμαστε) | περαστήκαμε |
| 2 pl | περνούσατε, περνάγατε | περάσατε | περνιόσασταν, (‑ιόσαστε) | περαστήκατε |
| 3 pl | περνούσαν(ε), πέρναγαν, (περνάγανε) | πέρασαν, περάσαν(ε) | περνιόνταν(ε), περνιόντουσαν, περνιούνταν | περάστηκαν, περαστήκαν(ε) |
| Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
| 1 sg | θα , θα περνώ ➤ | θα περάσω ➤ | θα περνιέμαι ➤ | θα περαστώ ➤ |
| 2,3 sg, 1,2,3 pl | θα περνάς, … | θα περάσεις, … | θα περνιέσαι, … | θα περαστείς, … |
| Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
| Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … περάσει έχω, έχεις, … περασμένο, ‑η, ‑ο ➤ |
έχω, έχεις, … περαστεί είμαι, είσαι, … περασμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
| Past perfect ➤ | είχα, είχες, … περάσει είχα, είχες, … περασμένο, ‑η, ‑ο |
είχα, είχες, … περαστεί ήμουν, ήσουν, … περασμένος, ‑η, ‑ο | ||
| Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … περάσει θα έχω, θα έχεις, … περασμένο, ‑η, ‑ο |
θα έχω, θα έχεις, … περαστεί θα είμαι, θα είσαι, … περασμένος, ‑η, ‑ο | ||
| Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
| Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
| 2 sg | πέρνα, πέρναγε | πέρασε, πέρνα | — | περάσου |
| 2 pl | περνάτε | περάστε | περνιέστε | περαστείτε |
| Other forms | Active voice | Passive voice | ||
| Present participle➤ | περνώντας ➤ | — | ||
| Perfect participle➤ | έχοντας περάσει ➤ | περασμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
| Nonfinite form➤ | περάσει | περαστεί | ||
| Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Related terms
Compounds, stem περν-
- διαπερνώ (diapernó, “pass through”)
- κακοπερνάω (kakopernáo, “have bad time”), κακοπερνώ (kakopernó)
- καλοπερνάω (kalopernáo, “have good time”), καλοπερνώ (kalopernó)
- ξαναπερνάω (xanapernáo, “pass again”), ξαναπερνώ (xanapernó)
- ξεπερνάω (xepernáo, “to overtake”), ξεπερνώ (xepernó)
- περνοδιαβαίνω (pernodiavaíno)
- προσπερνάω (prospernáo, “to overlook, to miss, to pass over”), προσπερνώ (prospernó)
- ψευτοπερνάω (pseftopernáo)
Stem περασ-, περαστ-
- αδιαπέραστος (adiapérastos, “impenetrable”)
- αξεπέραστος (axepérastos, “unsurpassed”)
- απέραστος (apérastos, “unsurpassable”)
- καλοπερασάκιας m (kaloperasákias)
- καλοπέραση f (kalopérasi, “good time”)
- πέραση f (pérasi)
- πέρασμα n (pérasma, “passage, passing”)
- περαστικός (perastikós, “passing”)
- περαστός (perastós)
- προπερασμένος (properasménos, “overlooked”)
See also
- παίρνω (paírno, “to take”)
- πέρας n (péras, “end”)
- πεπερασμένος (peperasménos, “limited to an end”, participle) (formal)
References
- ^ περνάω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language