τσιμπάω
Greek
Alternative forms
- τσιμπώ (/tsimbó/) (less common variant)
Etymology
Multiple options:
- From τσιμπ(ώ) (tsimp(ó)) + -άω (-áo). Inherited from Byzantine Greek τσιμπῶ (tsimpô), from earlier *τσιμπίζω (*tsimpízō) via its aorist forms *τσιμπισ- (*tsimpis-), itself from *ἐξεμπίζω (*exempízō), from ἐξ- (ex-) + Ancient Greek ἐμπίς f (empís, “mosquito”) + -ίζω (-ízō),[1] objected as *ἐξεμπίζω or *εμπίζω are not attested in Byzantine Greek or the Southern Italy dialects.[2]
- From Albanian cimb (“sting”).[2][3]
- From Turkish çimdiklemek (“to tweak”).[4]
Pronunciation
- IPA(key): /t͡simˈba.o/ and in fast speech: /t͡siˈba.o/
- Hyphenation: τσι‧μπά‧ω
Verb
τσιμπάω • (tsimpáo /tsimbáo/) / τσιμπώ (past τσίμπησα, passive τσιμπιέμαι, p‑past τσιμπήθηκα, ppp τσιμπημένος)
Conjugation
τσιμπάω / τσιμπώ, τσιμπιέμαι
| Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
| Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
| Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
| 1 sg | , τσιμπώ | τσιμπήσω | τσιμπιέμαι | τσιμπηθώ |
| 2 sg | τσιμπάς | τσιμπήσεις | τσιμπιέσαι | τσιμπηθείς |
| 3 sg | τσιμπάει, τσιμπά | τσιμπήσει | τσιμπιέται | τσιμπηθεί |
| 1 pl | τσιμπάμε, τσιμπούμε | τσιμπήσουμε, [‑ομε] | τσιμπιόμαστε | τσιμπηθούμε |
| 2 pl | τσιμπάτε | τσιμπήσετε | τσιμπιέστε, (‑ιόσαστε) | τσιμπηθείτε |
| 3 pl | τσιμπάνε, τσιμπάν, τσιμπούν(ε) | τσιμπήσουν(ε) | τσιμπιούνται, (‑ιόνται) | τσιμπηθούν(ε) |
| Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
| 1 sg | τσιμπούσα, τσίμπαγα | τσίμπησα | τσιμπιόμουν(α) | τσιμπήθηκα |
| 2 sg | τσιμπούσες, τσίμπαγες | τσίμπησες | τσιμπιόσουν(α) | τσιμπήθηκες |
| 3 sg | τσιμπούσε, τσίμπαγε | τσίμπησε | τσιμπιόταν(ε) | τσιμπήθηκε |
| 1 pl | τσιμπούσαμε, τσιμπάγαμε | τσιμπήσαμε | τσιμπιόμασταν, (‑ιόμαστε) | τσιμπηθήκαμε |
| 2 pl | τσιμπούσατε, τσιμπάγατε | τσιμπήσατε | τσιμπιόσασταν, (‑ιόσαστε) | τσιμπηθήκατε |
| 3 pl | τσιμπούσαν(ε), τσίμπαγαν, (τσιμπάγανε) | τσίμπησαν, τσιμπήσαν(ε) | τσιμπιόνταν(ε), τσιμπιόντουσαν, τσιμπιούνταν | τσιμπήθηκαν, τσιμπηθήκαν(ε) |
| Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
| 1 sg | θα , θα τσιμπώ ➤ | θα τσιμπήσω ➤ | θα τσιμπιέμαι ➤ | θα τσιμπηθώ ➤ |
| 2,3 sg, 1,2,3 pl | θα τσιμπάς, … | θα τσιμπήσεις, … | θα τσιμπιέσαι, … | θα τσιμπηθείς, … |
| Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
| Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … τσιμπήσει έχω, έχεις, … τσιμπημένο, ‑η, ‑ο ➤ |
έχω, έχεις, … τσιμπηθεί είμαι, είσαι, … τσιμπημένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
| Past perfect ➤ | είχα, είχες, … τσιμπήσει είχα, είχες, … τσιμπημένο, ‑η, ‑ο |
είχα, είχες, … τσιμπηθεί ήμουν, ήσουν, … τσιμπημένος, ‑η, ‑ο | ||
| Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … τσιμπήσει θα έχω, θα έχεις, … τσιμπημένο, ‑η, ‑ο |
θα έχω, θα έχεις, … τσιμπηθεί θα είμαι, θα είσαι, … τσιμπημένος, ‑η, ‑ο | ||
| Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
| Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
| 2 sg | τσίμπα, τσίμπαγε | τσίμπησε, τσίμπα | — | τσιμπήσου |
| 2 pl | τσιμπάτε | τσιμπήστε | τσιμπιέστε | τσιμπηθείτε |
| Other forms | Active voice | Passive voice | ||
| Present participle➤ | τσιμπώντας ➤ | — | ||
| Perfect participle➤ | έχοντας τσιμπήσει ➤ | τσιμπημένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
| Nonfinite form➤ | τσιμπήσει | τσιμπηθεί | ||
| Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Synonyms
- τρώω (tróo, “bite, eat”)
Related terms
See also
of different etymology
- τσιμπούρι n (tsimpoúri)
- τσιμπούσι n (tsimpoúsi)
References
- ^ τσιμπώ, -άω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
- ↑ 2.0 2.1 Çabej, E. (1987) “cëmon”, in Studime etimologjike në fushë të shqipes (in Albanian), volumes III: C–D, Tirana, pages 24-25
- ^ Lambertz, Maximilian (1925) Italo-albanische Dialektstudien (Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der Indogermanischen Sprachen)[1], volume 53, Berlin-Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, →OCLC, page 301
- ^ Miklosich, Franz (1884) Die türkischen elemente in den südost- und osteuropäischen sprachen : (griechisch, albanisch, rumunisch, bulgarisch, serbisch, kleinrussisch, grossrussisch, polnisch)[2], volume 1, Wien: Karl Gerold's Sohn in Commission, →OCLC, page 277