φυλάσσω

Ancient Greek

Etymology

From Proto-Hellenic *pʰuláťťō, equal to φῠ́λᾰξ (phŭ́lăx, watcher, guard) +‎ *-ϳω (*-jō). Further etymology is unknown. According to Beekes, both words are likely Pre-Greek.[1]

Pronunciation

 

Verb

φῠλᾰ́σσω • (phŭlắssō)

  1. (transitive) to watch, guard, protect, defend
  2. (transitive) to lie in wait, ambush
  3. (transitive) to watch for, wait for
  4. (transitive) to maintain, preserve, cherish
  5. to be on guard against; to shun, avoid
  6. (intransitive, middle voice) to take heed, take care, be on guard
  7. (transitive, middle voice) to keep in mind, remember

Inflection

References

  1. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “φύλαξ, -ακος (> DER > Denominative verb: 11. φυλάσσω)”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1595

Further reading

Greek

Pronunciation

  • IPA(key): /fiˈla.so/
  • Hyphenation: φυ‧λάσ‧σω

Verb

φυλάσσω • (fylásso) (past φύλαξα, passive φυλάσσομαι, p‑past φυλάχθηκα, ppp φυλαγμένος)

  1. (formal) to guard, protect, watch over; synonym of φυλάω (fyláo), φυλώ (fyló), or φυλάγω (fylágo)

Usage notes

  • Sense "guard" for defending borders, or keeping safe valuable items.

Conjugation

This verb needs an inflection-table template.

Synonyms

Derived terms

  • φυλασσόμενος (fylassómenos, guarded, passive present participle)

Compounds

  • διαφυλάσσω (diafylásso), διαφυλάττω (diafylátto)
  • επιφυλάσσω (epifylásso)
  • προφυλάσσω (profylásso)
  • and see: φύλακας m (fýlakas, guard)