χωρέω
Ancient Greek
Etymology
From χῶρος (khôros, “place”) + -έω (-éō).[1]
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /kʰɔː.ré.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /kʰoˈre.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /xoˈre.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /xoˈre.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /xoˈre.o/
Verb
χωρέω • (khōréō)
- (intransitive) to withdraw; to give way to [with dative ‘someone’], make room, vacate
- (intransitive, after Homer) to go forward, advance
- (transitive) to have room for, contain
Usage notes
In Attic the middle form is usually used for the future.
Conjugation
Present: χωρέω (Uncontracted)
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | χωρέω | χωρέεις | χωρέει | χωρέετον | χωρέετον | χωρέομεν | χωρέετε | χωρέουσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | χωρέω | χωρέῃς | χωρέῃ | χωρέητον | χωρέητον | χωρέωμεν | χωρέητε | χωρέωσῐ(ν) | |||||
| optative | χωρέοιμῐ | χωρέοις | χωρέοι | χωρέοιτον | χωρεοίτην | χωρέοιμεν | χωρέοιτε | χωρέοιεν | |||||
| imperative | χώρεε | χωρεέτω | χωρέετον | χωρεέτων | χωρέετε | χωρεόντων | |||||||
| active | |||||||||||||
| infinitive | χωρέειν | ||||||||||||
| participle | m | χωρέων | |||||||||||
| f | χωρέουσᾰ | ||||||||||||
| n | χωρέον | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Present: χωρῶ (Contracted)
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | χωρῶ | χωρεῖς | χωρεῖ | χωρεῖτον | χωρεῖτον | χωροῦμεν | χωρεῖτε | χωροῦσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | χωρῶ | χωρῇς | χωρῇ | χωρῆτον | χωρῆτον | χωρῶμεν | χωρῆτε | χωρῶσῐ(ν) | |||||
| optative | χωροίην / χωροῖμῐ | χωροίης / χωροῖς | χωροίη / χωροῖ | χωροῖτον / χωροίητον | χωροίτην / χωροιήτην | χωροῖμεν / χωροίημεν | χωροῖτε / χωροίητε | χωροῖεν / χωροίησᾰν | |||||
| imperative | χώρει | χωρείτω | χωρεῖτον | χωρείτων | χωρεῖτε | χωρούντων | |||||||
| active | |||||||||||||
| infinitive | χωρεῖν | ||||||||||||
| participle | m | χωρῶν | |||||||||||
| f | χωροῦσᾰ | ||||||||||||
| n | χωροῦν | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Imperfect: ἐχώρεον (Uncontracted)
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἐχώρεον | ἐχώρεες | ἐχώρεε(ν) | ἐχωρέετον | ἐχωρεέτην | ἐχωρέομεν | ἐχωρέετε | ἐχώρεον | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Imperfect: ἐχώρουν (Contracted)
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἐχώρουν | ἐχώρεις | ἐχώρει | ἐχωρεῖτον | ἐχωρείτην | ἐχωροῦμεν | ἐχωρεῖτε | ἐχώρουν | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Future: χωρήσω, χωρήσομαι, χωρηθήσομαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | χωρήσω | χωρήσεις | χωρήσει | χωρήσετον | χωρήσετον | χωρήσομεν | χωρήσετε | χωρήσουσῐ(ν) | ||||
| optative | χωρήσοιμῐ | χωρήσοις | χωρήσοι | χωρήσοιτον | χωρησοίτην | χωρήσοιμεν | χωρήσοιτε | χωρήσοιεν | |||||
| middle | indicative | χωρήσομαι | χωρήσῃ / χωρήσει | χωρήσεται | χωρήσεσθον | χωρήσεσθον | χωρησόμεθᾰ | χωρήσεσθε | χωρήσονται | ||||
| optative | χωρησοίμην | χωρήσοιο | χωρήσοιτο | χωρήσοισθον | χωρησοίσθην | χωρησοίμεθᾰ | χωρήσοισθε | χωρήσοιντο | |||||
| passive | indicative | χωρηθήσομαι | χωρηθήσῃ | χωρηθήσεται | χωρηθήσεσθον | χωρηθήσεσθον | χωρηθησόμεθᾰ | χωρηθήσεσθε | χωρηθήσονται | ||||
| optative | χωρηθησοίμην | χωρηθήσοιο | χωρηθήσοιτο | χωρηθήσοισθον | χωρηθησοίσθην | χωρηθησοίμεθᾰ | χωρηθήσοισθε | χωρηθήσοιντο | |||||
| active | middle | passive | |||||||||||
| infinitive | χωρήσειν | χωρήσεσθαι | χωρηθήσεσθαι | ||||||||||
| participle | m | χωρήσων | χωρησόμενος | χωρηθησόμενος | |||||||||
| f | χωρήσουσᾰ | χωρησομένη | χωρηθησομένη | ||||||||||
| n | χωρῆσον | χωρησόμενον | χωρηθησόμενον | ||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Aorist: ἐχώρησᾰ, ἐχωρήθην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἐχώρησᾰ | ἐχώρησᾰς | ἐχώρησε(ν) | ἐχωρήσᾰτον | ἐχωρησᾰ́την | ἐχωρήσᾰμεν | ἐχωρήσᾰτε | ἐχώρησᾰν | ||||
| subjunctive | χωρήσω | χωρήσῃς | χωρήσῃ | χωρήσητον | χωρήσητον | χωρήσωμεν | χωρήσητε | χωρήσωσῐ(ν) | |||||
| optative | χωρήσαιμῐ | χωρήσειᾰς / χωρήσαις | χωρήσειε(ν) / χωρήσαι | χωρήσαιτον | χωρησαίτην | χωρήσαιμεν | χωρήσαιτε | χωρήσειᾰν / χωρήσαιεν | |||||
| imperative | χώρησον | χωρησᾰ́τω | χωρήσᾰτον | χωρησᾰ́των | χωρήσᾰτε | χωρησᾰ́ντων | |||||||
| passive | indicative | ἐχωρήθην | ἐχωρήθης | ἐχωρήθη | ἐχωρήθητον | ἐχωρηθήτην | ἐχωρήθημεν | ἐχωρήθητε | ἐχωρήθησᾰν | ||||
| subjunctive | χωρηθῶ | χωρηθῇς | χωρηθῇ | χωρηθῆτον | χωρηθῆτον | χωρηθῶμεν | χωρηθῆτε | χωρηθῶσῐ(ν) | |||||
| optative | χωρηθείην | χωρηθείης | χωρηθείη | χωρηθεῖτον / χωρηθείητον | χωρηθείτην / χωρηθειήτην | χωρηθεῖμεν / χωρηθείημεν | χωρηθεῖτε / χωρηθείητε | χωρηθεῖεν / χωρηθείησᾰν | |||||
| imperative | χωρήθητῐ | χωρηθήτω | χωρήθητον | χωρηθήτων | χωρήθητε | χωρηθέντων | |||||||
| active | passive | ||||||||||||
| infinitive | χωρῆσαι | χωρηθῆναι | |||||||||||
| participle | m | χωρήσᾱς | χωρηθείς | ||||||||||
| f | χωρήσᾱσᾰ | χωρηθεῖσᾰ | |||||||||||
| n | χωρῆσᾰν | χωρηθέν | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Aorist: χώρησᾰ (Epic)
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | χώρησᾰ | χώρησᾰς | χώρησε(ν) | χωρήσᾰτον | χωρησᾰ́την | χωρήσᾰμεν | χωρήσᾰτε | χώρησᾰν | ||||
| subjunctive | χωρήσω, χωρήσωμῐ |
χωρήσῃς, χωρήσῃσθᾰ |
χωρήσῃ, χωρήσῃσῐ |
χωρήσητον | χωρήσητον | χωρήσωμεν | χωρήσητε | χωρήσωσῐ(ν) | |||||
| optative | χωρήσαιμῐ | χωρήσαις, χωρήσαισθᾰ, χωρήσειᾰς |
χωρήσειε(ν) / χωρήσαι | χωρησεῖτον | χωρησείτην | χωρησεῖμεν | χωρησεῖτε | χωρησεῖεν | |||||
| imperative | χώρησον | χωρησᾰ́τω | χωρήσᾰτον | χωρησᾰ́των | χωρήσᾰτε | χωρησᾰ́ντων | |||||||
| active | |||||||||||||
| infinitive | χωρῆσαι / χωρησᾰ́μεν / χωρησᾰμέναι | ||||||||||||
| participle | m | χωρήσᾱς | |||||||||||
| f | χωρήσᾱσᾰ | ||||||||||||
| n | χωρῆσᾰν | ||||||||||||
| Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Perfect: κεχώρηκᾰ, κεχώρημαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | κεχώρηκᾰ | κεχώρηκᾰς | κεχώρηκε(ν) | κεχωρήκᾰτον | κεχωρήκᾰτον | κεχωρήκᾰμεν | κεχωρήκᾰτε | κεχωρήκᾱσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | κεχωρήκω | κεχωρήκῃς | κεχωρήκῃ | κεχωρήκητον | κεχωρήκητον | κεχωρήκωμεν | κεχωρήκητε | κεχωρήκωσῐ(ν) | |||||
| optative | κεχωρήκοιμῐ / κεχωρηκοίην | κεχωρήκοις / κεχωρηκοίης | κεχωρήκοι / κεχωρηκοίη | κεχωρήκοιτον | κεχωρηκοίτην | κεχωρήκοιμεν | κεχωρήκοιτε | κεχωρήκοιεν | |||||
| imperative | κεχώρηκε | κεχωρηκέτω | κεχωρήκετον | κεχωρηκέτων | κεχωρήκετε | κεχωρηκόντων | |||||||
| middle/ passive |
indicative | κεχώρημαι | κεχώρησαι | κεχώρηται | κεχώρησθον | κεχώρησθον | κεχωρήμεθᾰ | κεχώρησθε | κεχώρηνται | ||||
| subjunctive | κεχωρημένος ὦ | κεχωρημένος ᾖς | κεχωρημένος ᾖ | κεχωρημένω ἦτον | κεχωρημένω ἦτον | κεχωρημένοι ὦμεν | κεχωρημένοι ἦτε | κεχωρημένοι ὦσῐ(ν) | |||||
| optative | κεχωρημένος εἴην | κεχωρημένος εἴης | κεχωρημένος εἴη | κεχωρημένω εἴητον / εἶτον | κεχωρημένω εἰήτην / εἴτην | κεχωρημένοι εἴημεν / εἶμεν | κεχωρημένοι εἴητε / εἶτε | κεχωρημένοι εἴησᾰν / εἶεν | |||||
| imperative | κεχώρησο | κεχωρήσθω | κεχώρησθον | κεχωρήσθων | κεχώρησθε | κεχωρήσθων | |||||||
| active | middle/passive | ||||||||||||
| infinitive | κεχωρηκέναι | κεχωρῆσθαι | |||||||||||
| participle | m | κεχωρηκώς | κεχωρημένος | ||||||||||
| f | κεχωρηκυῖᾰ | κεχωρημένη | |||||||||||
| n | κεχωρηκός | κεχωρημένον | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Derived terms
Descendants
References
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “χώρα”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 1654-5
Further reading
- “χωρέω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “χωρέω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “χωρέω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- “χωρέω”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- accommodate idem, page 6.
- act idem, page 9.
- come idem, page 144.
- contain idem, page 166.
- fare idem, page 307.
- go idem, page 364.
- hie idem, page 399.
- hold idem, page 402.
- move idem, page 544.
- pass idem, page 595.
- proceed idem, page 644.
- prosper idem, page 653.
- room idem, page 721.
- seat idem, page 746.
- space idem, page 797.
- speed idem, page 800.
- tramp idem, page 887.
- travel idem, page 890.
- χωρέω, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011