забити

Serbo-Croatian

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *zabiti. By surface analysis, за- +‎ бити.

Pronunciation

  • IPA(key): /zǎbiti/
  • Hyphenation: за‧би‧ти

Verb

за̀бити pf (Latin spelling zàbiti)

  1. (transitive) to hammer in, pound in, drive in
  2. (transitive) to score (a goal)

Conjugation

Conjugation of забити
infinitive забити
present verbal adverb
past verbal adverb за̀бӣвши
verbal noun
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present забијем забијеш забије забијемо забијете забију
future future I забит ћу1
забићу
забит ћеш1
забићеш
забит ће1
забиће
забит ћемо1
забићемо
забит ћете1
забићете
забит ћē1
забиће
future II бу̏де̄м забио2 бу̏де̄ш забио2 бу̏де̄ забио2 бу̏де̄мо забили2 бу̏де̄те забили2 бу̏дӯ забили2
past perfect забио сам2 забио си2 забио је2 забили смо2 забили сте2 забили су2
pluperfect3 би̏о сам забио2 би̏о си забио2 би̏о је забио2 би́ли смо забили2 би́ли сте забили2 би́ли су забили2
aorist забих заби заби забисмо забисте забише
conditional conditional I забио бих2 забио би2 забио би2 забили бисмо2 забили бисте2 забили би2
conditional II4 би̏о бих забио2 би̏о би забио2 би̏о би забио2 би́ли бисмо забили2 би́ли бисте забили2 би́ли би забили2
imperative забиј забијмо забијте
active past participle забио m / забила f / забило n забили m / забиле f / забила n
passive past participle забијен m / забијена f / забијено n забијени m / забијене f / забијена n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

Further reading

  • забити”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025

Ukrainian

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *zabiti. By surface analysis, за- (za-, prefix) +‎ би́ти (býty, imperfective verb). Compare Russian заби́ть (zabítʹ), Belarusian забі́ць (zabícʹ), Polish zabić.

Pronunciation

  • IPA(key): [zɐˈbɪte]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɪte
  • Hyphenation: за‧би‧ти

Verb

заби́ти • (zabýtypf (imperfective забива́ти)

  1. (transitive) to beat in, to drive in, to hammer in, to bang in, to ram in (to insert with blows: nail, post, stake, wedge, etc.)
    Synonym: вби́ти pf (vbýty)
    Я заби́в цвях у стіну́.Ja zabýv cvjax u stinú.I hammered a nail into the wall.
    заби́ти па́мороки (idiomatic, +dative)
    zabýty pámoroky
    to hoodwink, to snow; to stun; to numb the mind of, to befuddle, to stupefy
  2. (transitive, sports) to score, to bang in (:goal)
  3. (transitive) to board up, to nail shut, to nail up
  4. (transitive, colloquial, sometimes impersonal) to cram, to fill [with instrumental ‘with something’]
    Synonym: запо́внити pf (zapóvnyty)
    заби́ти собі́ го́лову (чи́мось) (idiomatic)
    zabýty sobí hólovu (čýmosʹ)
    to worry one's head (about something); to fill one's head (with something)
  5. (transitive, colloquial) to block up, to clog, to clog up, to obstruct, to stop up [with instrumental ‘with something’]
  6. (transitive, chiefly perfective) to bang (to hit hard: own body part against something)
  7. (transitive) to kill
    Synonym: уби́ти pf (ubýty)
    1. to butcher, to kill, to slaughter (:animal for food)
      заби́ти козла́ (idiomatic)zabýty kozláto play dominoes (literally, “to kill the goat”)
  8. (transitive, perfective only, board games, card games) to take (:piece, card, etc.)
  9. (transitive, colloquial) to beat back, to stifle (:feeling, sound, etc.)
  10. (transitive, colloquial) to beat out, to put out, to stamp out (to extinguish: fire)
  11. (intransitive, third person only, colloquial, of rain, wind) to force its way in (through cracks, gaps, etc.)
  12. (perfective only) to start beating, to start pounding
  13. (slang) to stop caring [with на (na, + accusative) ‘about what’]
    Я не мо́жу заби́ти на те́бе.Ja ne móžu zabýty na tébe.I cannot stop caring about you.
    Він заби́в на шко́лу й пішо́в до а́рміїVin zabýv na škólu j pišóv do ármijiHe stopped caring about school and went to the military.
    Я на все́ заби́в.Ja na vsé zabýv.I stopped caring about everything.

Conjugation

Derived terms

  • заби́тися pf (zabýtysja)
  • забиття́ n (zabyttjá)
  • забі́й m (zabíj)
idioms
  • заби́ти ба́ки pf (zabýty báky)
  • заби́ти па́мороки pf (zabýty pámoroky)

References

  • Shyrokov, V. A., editor (2014), “забити”, in Словник української мови: у 20 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 20 vols] (in Ukrainian), volumes 5 (з – зв'я́нути), Kyiv: Ukrainian Lingua-Information Fund, →ISBN, page 32
  • Kondratiuk, T. M. (2006) “забити”, in Словник сучасного українського сленгу [Dictionary of Modern Ukrainian Slang] (in Ukrainian), Kharkiv: Folio, →ISBN
  • забити”, in Kyiv Dictionary (in English)

Further reading