искрцавати

Serbo-Croatian

Pronunciation

  • IPA(key): /iskr̩t͡sǎːʋati/
  • Hyphenation: ис‧кр‧ца‧ва‧ти

Verb

искрца́вати impf (Latin spelling iskrcávati)

  1. (transitive) to disembark, unload
  2. (reflexive) to land

Conjugation

Conjugation of искрцавати
infinitive искрцавати
present verbal adverb искрца́вајӯћи
past verbal adverb
verbal noun искрца́ва̄ње
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present искрцавам искрцаваш искрцава искрцавамо искрцавате искрцавају
future future I искрцават ћу1
искрцаваћу
искрцават ћеш1
искрцаваћеш
искрцават ће1
искрцаваће
искрцават ћемо1
искрцаваћемо
искрцават ћете1
искрцаваћете
искрцават ћē1
искрцаваће
future II бу̏де̄м искрцавао2 бу̏де̄ш искрцавао2 бу̏де̄ искрцавао2 бу̏де̄мо искрцавали2 бу̏де̄те искрцавали2 бу̏дӯ искрцавали2
past perfect искрцавао сам2 искрцавао си2 искрцавао је2 искрцавали смо2 искрцавали сте2 искрцавали су2
pluperfect3 би̏о сам искрцавао2 би̏о си искрцавао2 би̏о је искрцавао2 би́ли смо искрцавали2 би́ли сте искрцавали2 би́ли су искрцавали2
imperfect искрцавах искрцаваше искрцаваше искрцавасмо искрцавасте искрцаваху
conditional conditional I искрцавао бих2 искрцавао би2 искрцавао би2 искрцавали бисмо2 искрцавали бисте2 искрцавали би2
conditional II4 би̏о бих искрцавао2 би̏о би искрцавао2 би̏о би искрцавао2 би́ли бисмо искрцавали2 би́ли бисте искрцавали2 би́ли би искрцавали2
imperative искрцавај искрцавајмо искрцавајте
active past participle искрцавао m / искрцавала f / искрцавало n искрцавали m / искрцавале f / искрцавала n
passive past participle искрцаван m / искрцавана f / искрцавано n искрцавани m / искрцаване f / искрцавана n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.