пикать
Russian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpʲikətʲ]
Audio: (file)
Etymology 1
Inherited from Proto-Slavic *pikati, ultimately, per Vasmer, onomatopoeic; cognate with Polish pikać and Latvian pīka (“whiny child; gudgeon (because the fish squeaks)”).
Verb
пи́кать • (píkatʹ) impf (perfective пи́кнуть) (intransitive)
- (colloquial) to peep, to squeak
- (colloquial, usually negative) to utter a peep, to cry out, to moan
- (colloquial, figuratively) to object, to express one's opinion
Conjugation
Conjugation of пи́кать (class 1a imperfective intransitive)
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | пи́кать píkatʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | пи́кающий píkajuščij |
пи́кавший píkavšij |
passive | — | — |
adverbial | пи́кая píkaja |
пи́кав píkav, пи́кавши píkavši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | пи́каю píkaju |
бу́ду пи́кать búdu píkatʹ |
2nd singular (ты) | пи́каешь píkaješʹ |
бу́дешь пи́кать búdešʹ píkatʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | пи́кает píkajet |
бу́дет пи́кать búdet píkatʹ |
1st plural (мы) | пи́каем píkajem |
бу́дем пи́кать búdem píkatʹ |
2nd plural (вы) | пи́каете píkajete |
бу́дете пи́кать búdete píkatʹ |
3rd plural (они́) | пи́кают píkajut |
бу́дут пи́кать búdut píkatʹ |
imperative | singular | plural |
пи́кай píkaj |
пи́кайте píkajte | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | пи́кал píkal |
пи́кали píkali |
feminine (я/ты/она́) | пи́кала píkala | |
neuter (оно́) | пи́кало píkalo |
Derived terms
- пи́канье (píkanʹje), пика́ние (pikánije)
Related terms
- пичу́га f anim (pičúga)
See also
- ши́кать impf (šíkatʹ), ши́кнуть pf (šíknutʹ)
Etymology 2
From English peek + -ать (-atʹ).
Verb
пи́кать • (píkatʹ) impf (perfective пи́кнуть)
- (intransitive, video games) to peek (from behind cover)
Conjugation
Conjugation of пи́кать (class 1a imperfective intransitive)
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | пи́кать píkatʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | пи́кающий píkajuščij |
пи́кавший píkavšij |
passive | — | — |
adverbial | пи́кая píkaja |
пи́кав píkav, пи́кавши píkavši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | пи́каю píkaju |
бу́ду пи́кать búdu píkatʹ |
2nd singular (ты) | пи́каешь píkaješʹ |
бу́дешь пи́кать búdešʹ píkatʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | пи́кает píkajet |
бу́дет пи́кать búdet píkatʹ |
1st plural (мы) | пи́каем píkajem |
бу́дем пи́кать búdem píkatʹ |
2nd plural (вы) | пи́каете píkajete |
бу́дете пи́кать búdete píkatʹ |
3rd plural (они́) | пи́кают píkajut |
бу́дут пи́кать búdut píkatʹ |
imperative | singular | plural |
пи́кай píkaj |
пи́кайте píkajte | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | пи́кал píkal |
пи́кали píkali |
feminine (я/ты/она́) | пи́кала píkala | |
neuter (оно́) | пи́кало píkalo |
Etymology 3
From English pick + -ать (-atʹ).
Verb
пи́кать • (píkatʹ) impf (perfective пи́кнуть)
Conjugation
Conjugation of пи́кать (class 1a imperfective transitive)
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | пи́кать píkatʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | пи́кающий píkajuščij |
пи́кавший píkavšij |
passive | пи́каемый píkajemyj |
— |
adverbial | пи́кая píkaja |
пи́кав píkav, пи́кавши píkavši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | пи́каю píkaju |
бу́ду пи́кать búdu píkatʹ |
2nd singular (ты) | пи́каешь píkaješʹ |
бу́дешь пи́кать búdešʹ píkatʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | пи́кает píkajet |
бу́дет пи́кать búdet píkatʹ |
1st plural (мы) | пи́каем píkajem |
бу́дем пи́кать búdem píkatʹ |
2nd plural (вы) | пи́каете píkajete |
бу́дете пи́кать búdete píkatʹ |
3rd plural (они́) | пи́кают píkajut |
бу́дут пи́кать búdut píkatʹ |
imperative | singular | plural |
пи́кай píkaj |
пи́кайте píkajte | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | пи́кал píkal |
пи́кали píkali |
feminine (я/ты/она́) | пи́кала píkala | |
neuter (оно́) | пи́кало píkalo |
References
- Vasmer, Max (1964–1973) “пикать”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
Further reading
- Dal, Vladimir (1880–1882) “пикать”, in Толковый Словарь живаго великорускаго языка [Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language] (in Russian), 2nd edition, Publication of the bookseller-typographer Wolf, M. O.