пожаловать

Russian

Etymology

по- (po-) +‎ жа́ловать (žálovatʹ)

Pronunciation

  • IPA(key): [pɐˈʐaɫəvətʲ]
  • Audio:(file)

Verb

пожа́ловать • (požálovatʹpf (imperfective жа́ловать)

  1. to grant (to); to bestow, to confer (on); to reward, to award (stilted style)
  2. (dated) to visit, to come to see (stilted style or jocular)
    Кто к нам пожа́ловал! Каки́ми судьба́ми/су́дьбами?
    Kto k nam požáloval! Kakími sudʹbámi/súdʹbami?
    Look who has come to visit! What brings you here?
    добро́ пожа́ловать! (set expression)dobró požálovatʹ!Welcome!
    • 1835, Иван Лажечников [Ivan Lazhechnikov], “Часть вторая. Глава III. Лекарка”, in Ледяной дом; English translation from The House of Ice, (Please provide a date or year):
      — Хоть и не во́время пожа́ловали, до́брые лю́ди, — отвеча́ла стару́ха, — не на у́лице же в моро́з стоя́ть вам: войди́те с бо́гом.
      — Xotʹ i ne vóvremja požálovali, dóbryje ljúdi, — otvečála starúxa, — ne na úlice že v moróz stojátʹ vam: vojdíte s bógom.
      (please add an English translation of this quotation)
  3. to favour/favor, to regard with favour/favor; to like (clarification of this definition is needed)

Conjugation