їбала жаба гадюку
Ukrainian
Etymology
Literally, "the frog fucked the viper", a folk proverb. The frog represents envy, and the viper represents treachery. This phrase was first recoded on the Internet in 2012 or 2013.
Cognate with Russian еба́ла жа́ба гадю́ку (jebála žába gadjúku). Compare with Slovak žabo-myšie vojny.
Pronunciation
- IPA(key): [jiˈbaɫɐ ˈʒabɐ ɦɐˈdʲukʊ]
Phrase
їба́ла жа́ба гадю́ку • (jibála žába hadjúku)
- (idiomatic, vulgar) Two unpleasant people are fighting each other.
- Та там справжнє шоу — їбала жаба гадюку! ― Ta tam spravžnje šou — jibala žaba hadjuku! ― But there's a real show there - a frog fucking a viper!
- Політичні дебати — знову те саме: їбала жаба гадюку. ― Polityčni debaty — znovu te same: jibala žaba hadjuku. ― Political debates are the same thing again: the frog fucked the viper.
Derived terms
- жабагадю́кін (žabahadjúkin, “one of two disliked people who fight each other”)
- жабогадю́кінг (žabohadjúkinh, “a specific conflict between two disliked people”)
Descendants
- → English: zhabohadyuking