ӄө

Eastern Khanty

Alternative forms

Etymology

From Proto-Khanty *kō, from Proto-Uralic *koje. Cognates include Northern Khanty хө (), Northern Mansi хуй (huj) and Kildin Sami кӯйй (kūjj).

Pronunciation

  • IPA(key): [qoː]

Noun

ӄө (ḳø) (Surgut)

  1. man
    Synonym: ики (iki)

Derived terms

nouns

References

  • Elena Skribnik, editor (2016), Ob-Ugric Database: analysed text corpora and dictionaries for less described Ob-Ugric dialects[1], University of Munich
  • Volkova, A. N., Solovar, V. N. (2016) “ӄө”, in Краткий русско-хантыйский словарь (сургутский диалект) [Short Russian-Khanty Dictionary (Surgut dialect)]‎[2] (in Russian), Khanty-Mansiysk: Югорский формат, →ISBN, page 56
  • Volkova, A. N., Solovar, V. N. (2018) “ӄө”, in Хантыйско-русский тематический словарь (сургутский диалект) [Khanty-Russian Thematic Dictionary (Surgut dialect)]‎[3] (in Russian), Saint Petersburg: РГПУ имени А.И. Герцена, →ISBN, page 24

Ket

Pronunciation

Etymology 1

From earlier xojum, kogem, kogom, kogon, kon, inherited from Proto-Yeniseian *qag (ten, 10).

Numeral

ӄө () (counting form ӄөсь (qōsʲ))

  1. (cardinal number) ten, 10
    Ат ӄө-хольбин бәнь асанъйбагоӷон. (Maduyka dialect)
    Āt qō-hɔlʲbin bə̄nʲ asanʌjbaɣɔʁɔn.
    I'm not telling ever.
    (literally, “I'm not telling you ten times [even.]”)
    Саан ӄөсин ӄөт даӈӷей. ("Сказки Народов Сибирского Севера. (1981)", СНСС81:28)
    Sáàn qōsin qōt daŋɢɛj.
    I killed at least a dozen squirrels.

Etymology 2

From earlier xau, inherited from Proto-Yeniseian *qogʷ (ice).

Noun

ӄө (n (no plural)

  1. ice, chunks of ice
    Ӄө рахитегет. (Maduyka dialect)
    rahitɛɣɛt.
    Ice-drifting.
  2. icicle, drooping chunk of ice
    Ырь, ӄө аӄнаӈаль тосиль-хыта аӈапта. (Kellog dialect)
    Ɨrʲ, aqnaŋalʲ tɔsilʲ-hɨta aŋapta.
    In the spring, icicles hang from the trees.
Derived terms

Etymology 3

From earlier ko, goːu, kuú, inherited from Proto-Yeniseian *gokʷ-ja (mouth).

Noun

ӄө (n (plural ӄоʼн (qɔˀn))

  1. (anatomy) mouth, jaw
    Ӄөась ат еляӈильгаӈтинен! ("Кетские фольклорные и бытовые тексты", КФТ:88)
    Qɔasʲ at-ɛlʲaŋilʲgaŋtinɛn!
    Don't breathe with your mouth!

Etymology 4

Apocopate version of ӄөп (qōp, summit, top).

Noun

ӄө (n (plural ӄоон (qɔ́ɔ̀n))

  1. (botany) top, high-part, treetop
    Тъӈд ӄоон. (Kureyka dialect)
    Tʌŋd qɔ́ɔ̀n.
    Tops of your hair.

Etymology 5

Inherited from Proto-Yeniseian *qag-Vŋʷ (full).

Adjective

ӄө ()

  1. whole, full
    Ап дъʼӄ ӄө, хай игдаван. (Kellog dialect)
    Āb dʌˀq , hāj igdavan.
    I have everything [I want], and there's still more to come.
    (literally, “My life is whole, ...”)

References

  1. ^ Georg, Stefan (2007) A Descriptive Grammar of Ket (Yenisei-Ostyak) Part 1: Introduction, Phonology, Morphology, Cromwell: Global Oriental, →ISBN, page 68

Further reading

  • Kotorova, Elizaveta, Nefedov, Andrey (2015) “qō (1, 2, 3, 4)”, in Большой словарь кетского языка, Münich: LINCOM, →ISBN, pages 298-299
  • Vajda, Edward, Werner, Heinrich (2022) “*qo (8)/*qoˀn”, in Comparative-Historical Yeniseian Dictionary (Languages of the World/Dictionaries; 79, 80), volume 2, Muenchen: LINCOM GmbH, →ISBN, pages 670-671
  • Vajda, Edward, Werner, Heinrich (2022) “*qogʌ, *qogʌ < *qagʌ (1, 2)”, in Comparative-Historical Yeniseian Dictionary (Languages of the World/Dictionaries; 79, 80), volume 2, Muenchen: LINCOM GmbH, →ISBN, page 678
  • Vajda, Edward, Werner, Heinrich (2022) “*qop < *qap”, in Comparative-Historical Yeniseian Dictionary (Languages of the World/Dictionaries; 79, 80), volume 2, Muenchen: LINCOM GmbH, →ISBN, page 700
  • Werner, Heinrich (2002) “ӄө (I, II, III, IV)”, in Словарь кетско-русский и русско-кетский: Учебное пособие для учащихся начальной школы[4], 2 edition, Saint-Petersburg: Drofa, →ISBN, page 62
  • Werner, Heinrich (2002) “¹qoˑ (I, II, III, IV)”, in Vergleichendes Wörterbuch der Jenissej-Sprachen, volume 2, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 126
  • Werner, Heinrich (2005) “ice, mouth, ten”, in Die Jenissej-Sprachen des 18. Jahrhunderts, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, pages 304, 310, 327