أيش
Arabic
Etymology
Blend of أَيّ (ʔayy) + شَيْءٍ (šayʔin), literally “what thing”.
Pronunciation
- IPA(key): /ʔaj.ʃin/
Pronoun
أَيْشٍ • (ʔayšin) m
- (informal) contraction of أَيُّ شَيْءٍ (ʔayyu šayʔin): what?
- 1324, Tāj ad-Dīn as-Subkiyy, Ṭabaqāt aš-Šāfiʻiyya al-Kubrā:
- […] فَقَالَ لِي أَحْمَدُ: نَظَرْتَ فِيهِ؟ فَقُلْتُ: لَا، فَكَسَرَ ٱلْخَتْمَ وَقَرَأَهُ وَتَغَرْغَرَتْ عَيْنَاهُ، فَقُلْتُ لَهُ: أَيْشٍ فِيهِ يَا أَبَا عَبْدِ اللّٰهِ؟ فَقَالَ: يَذْكُرُ فِيهِ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللّٰهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ٱلنَّوْمِ […]
- […] faqāla lī ʔaḥmadu: naẓarta fīhi? faqultu: lā, fakasara l-ḵatma waqaraʔahu wataḡarḡarat ʕaynāhu, faqultu lahu: ʔayšin fīhi yā ʔabā ʕabdi llāhi? faqāla: yaḏkuru fīhi ʔannahu raʔā rasūla llāhi ṣallā llāhu ʕalayhi wasallama fī n-nawmi […]
- […] Then Ahmad said to me: "Have you looked at it?" So I said: "No." So he broke the seal and read it, and his eyes twinkled, so I said to him: "What is in it, O Abu Abdullah? So he said: "It says that he saw the Messenger of God, peace be upon him, in sleep." […]
South Levantine Arabic
Alternative forms
Etymology
From Arabic أَيْشٍ (ʔayšin), from أَيُّ شَيْءٍ (ʔayyu šayʔin, literally “what thing”).
Pronunciation
- IPA(key): /ʔeːʃ/, [ʔeːʃ]
Audio (Birzeit): (file)
Pronoun
أيش • (ʔēš)
References
- Fischer, August (1905) “Arab. أَيْش”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[1] (in German), volume 59, pages 807–818