إنجيل

See also: انجیل

Arabic

Etymology

Most likely from Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion), probably through Classical Syriac ܐܘܢܓܠܝܘܢ (ʾewwangellīōn) or a variant thereof, though also Ge'ez ወንጌል (wängel) or unattested Old South Arabian have been suggested as the immediate source. A phono-semantic matching after the root ن ج ل (n j l), as with Arabic إِبْلِيس (ʔiblīs, devil) after ب ل س (b l s), can be maintained.

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔin.d͡ʒiːl/

Noun

إِنْجِيل • (ʔinjīlm (plural أَنَاجِيل (ʔanājīl))

  1. (Christianity, Islam) the Gospel, the evangel
  2. (Christianity) the New Testament

Declension

Declension of noun إِنْجِيل (ʔinjīl)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal إِنْجِيل
ʔinjīl
الْإِنْجِيل
al-ʔinjīl
إِنْجِيل
ʔinjīl
nominative إِنْجِيلٌ
ʔinjīlun
الْإِنْجِيلُ
al-ʔinjīlu
إِنْجِيلُ
ʔinjīlu
accusative إِنْجِيلًا
ʔinjīlan
الْإِنْجِيلَ
al-ʔinjīla
إِنْجِيلَ
ʔinjīla
genitive إِنْجِيلٍ
ʔinjīlin
الْإِنْجِيلِ
al-ʔinjīli
إِنْجِيلِ
ʔinjīli
dual indefinite definite construct
informal إِنْجِيلَيْن
ʔinjīlayn
الْإِنْجِيلَيْن
al-ʔinjīlayn
إِنْجِيلَيْ
ʔinjīlay
nominative إِنْجِيلَانِ
ʔinjīlāni
الْإِنْجِيلَانِ
al-ʔinjīlāni
إِنْجِيلَا
ʔinjīlā
accusative إِنْجِيلَيْنِ
ʔinjīlayni
الْإِنْجِيلَيْنِ
al-ʔinjīlayni
إِنْجِيلَيْ
ʔinjīlay
genitive إِنْجِيلَيْنِ
ʔinjīlayni
الْإِنْجِيلَيْنِ
al-ʔinjīlayni
إِنْجِيلَيْ
ʔinjīlay
plural basic broken plural diptote
indefinite definite construct
informal أَنَاجِيل
ʔanājīl
الْأَنَاجِيل
al-ʔanājīl
أَنَاجِيل
ʔanājīl
nominative أَنَاجِيلُ
ʔanājīlu
الْأَنَاجِيلُ
al-ʔanājīlu
أَنَاجِيلُ
ʔanājīlu
accusative أَنَاجِيلَ
ʔanājīla
الْأَنَاجِيلَ
al-ʔanājīla
أَنَاجِيلَ
ʔanājīla
genitive أَنَاجِيلَ
ʔanājīla
الْأَنَاجِيلِ
al-ʔanājīli
أَنَاجِيلِ
ʔanājīli

Derived terms

Descendants

  • Azerbaijani: İncil
  • Bengali: ইঞ্জিল (injil)
  • Japanese: インジール
  • Kazakh: Інжіл (Injıl)
  • Northern Kurdish: încîl
  • Malay: Injil
  • Persian: انجیل (enjil)
  • Ottoman Turkish: انجیل
  • Uzbek: injil

References

  • Grimme, Hubert (1912) “Über einige Klassen südarabischer Lehnwörter im Koran”, in Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete[1] (in German), volume 26, page 164
  • Jeffery, Arthur (1938) The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, pages 71–72
  • Nöldeke, Theodor (1910) Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft[2] (in German), Straßburg: Karl J. Trübner, →DOI, page 47