إنجيل
See also: انجیل
Arabic
Etymology
Most likely from Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion), probably through Classical Syriac ܐܘܢܓܠܝܘܢ (ʾewwangellīōn) or a variant thereof, though also Ge'ez ወንጌል (wängel) or unattested Old South Arabian have been suggested as the immediate source. A phono-semantic matching after the root ن ج ل (n j l), as with Arabic إِبْلِيس (ʔiblīs, “devil”) after ب ل س (b l s), can be maintained.
Pronunciation
- IPA(key): /ʔin.d͡ʒiːl/
Noun
إِنْجِيل • (ʔinjīl) m (plural أَنَاجِيل (ʔanājīl))
- (Christianity, Islam) the Gospel, the evangel
- (Christianity) the New Testament
Declension
| singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | إِنْجِيل ʔinjīl |
الْإِنْجِيل al-ʔinjīl |
إِنْجِيل ʔinjīl |
| nominative | إِنْجِيلٌ ʔinjīlun |
الْإِنْجِيلُ al-ʔinjīlu |
إِنْجِيلُ ʔinjīlu |
| accusative | إِنْجِيلًا ʔinjīlan |
الْإِنْجِيلَ al-ʔinjīla |
إِنْجِيلَ ʔinjīla |
| genitive | إِنْجِيلٍ ʔinjīlin |
الْإِنْجِيلِ al-ʔinjīli |
إِنْجِيلِ ʔinjīli |
| dual | indefinite | definite | construct |
| informal | إِنْجِيلَيْن ʔinjīlayn |
الْإِنْجِيلَيْن al-ʔinjīlayn |
إِنْجِيلَيْ ʔinjīlay |
| nominative | إِنْجِيلَانِ ʔinjīlāni |
الْإِنْجِيلَانِ al-ʔinjīlāni |
إِنْجِيلَا ʔinjīlā |
| accusative | إِنْجِيلَيْنِ ʔinjīlayni |
الْإِنْجِيلَيْنِ al-ʔinjīlayni |
إِنْجِيلَيْ ʔinjīlay |
| genitive | إِنْجِيلَيْنِ ʔinjīlayni |
الْإِنْجِيلَيْنِ al-ʔinjīlayni |
إِنْجِيلَيْ ʔinjīlay |
| plural | basic broken plural diptote | ||
| indefinite | definite | construct | |
| informal | أَنَاجِيل ʔanājīl |
الْأَنَاجِيل al-ʔanājīl |
أَنَاجِيل ʔanājīl |
| nominative | أَنَاجِيلُ ʔanājīlu |
الْأَنَاجِيلُ al-ʔanājīlu |
أَنَاجِيلُ ʔanājīlu |
| accusative | أَنَاجِيلَ ʔanājīla |
الْأَنَاجِيلَ al-ʔanājīla |
أَنَاجِيلَ ʔanājīla |
| genitive | أَنَاجِيلَ ʔanājīla |
الْأَنَاجِيلِ al-ʔanājīli |
أَنَاجِيلِ ʔanājīli |
Derived terms
- إنْجِيلِيّ (ʔinjīliyy)
- إنْجِيلِيَّة (ʔinjīliyya)
Related terms
- الْقُرْآن (al-qurʔān, “the Qur'an”)
- الْكِتَاب الْمُقَدَّس (al-kitāb al-muqaddas, “the Bible”)
- الْعَهْد الْجَدِيد (al-ʕahd al-jadīd, “the New Testament”)
- الْعَهْد الْقَدِيم (al-ʕahd al-qadīm, “the Old Testament”)
- تَوْرَاة (tawrāh, “the Torah”)
- زَبُور (zabūr, “the Psalms”)
Descendants
- → Azerbaijani: İncil
- → Bengali: ইঞ্জিল (injil)
- → Japanese: インジール
- → Kazakh: Інжіл (Injıl)
- → Northern Kurdish: încîl
- → Malay: Injil
- → Indonesian: Injil
- → Persian: انجیل (enjil)
- → Ottoman Turkish: انجیل
- Turkish: incil
- Uzbek: injil
References
- Grimme, Hubert (1912) “Über einige Klassen südarabischer Lehnwörter im Koran”, in Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete[1] (in German), volume 26, page 164
- Jeffery, Arthur (1938) The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, pages 71–72
- Nöldeke, Theodor (1910) Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft[2] (in German), Straßburg: Karl J. Trübner, , page 47