بصل
Arabic
Etymology
Akin to Hebrew בָּצָל (bāṣā́l), Phoenician 𐤁𐤑𐤋 (bṣl), Aramaic בּוּצְלָא (būṣlā), Classical Syriac ܒܶܨܠܳܐ (beṣlā), Old South Arabian 𐩨𐩮𐩡 (bṣl), Mehri béṣál, Shehri béṣál, Soqotri biṣle. With a sound change it is also found in Akkadian 𒁉𒄑𒊒 (bisru, bišru; biṣru, “leek, a plant or bulb covered in a skin”), a variation influenced or conflated with Akkadian 𒁉𒄑𒀸 (biṣrum, “container, pouch, wrapping”), related also to Akkadian 𒁍𒊻𒍪𒊒𒌝 (buṣṣurum, “to tear apart, to peel”) specifically attested about garlic (a type of onion) and Akkadian 𒁉𒄑𒍪𒀸 (biṣṣūrum, “vulva, labia, folds of skin”).
Pronunciation
- IPA(key): /ba.sˤal/
Noun
بَصَل • (baṣal) m (collective, singulative بَصَلَة f (baṣala))
Declension
| collective | basic collective triptote | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | بَصَل baṣal |
الْبَصَل al-baṣal |
بَصَل baṣal |
| nominative | بَصَلٌ baṣalun |
الْبَصَلُ al-baṣalu |
بَصَلُ baṣalu |
| accusative | بَصَلًا baṣalan |
الْبَصَلَ al-baṣala |
بَصَلَ baṣala |
| genitive | بَصَلٍ baṣalin |
الْبَصَلِ al-baṣali |
بَصَلِ baṣali |
| singulative | singulative triptote in ـَة (-a) | ||
| indefinite | definite | construct | |
| informal | بَصَلَة baṣala |
الْبَصَلَة al-baṣala |
بَصَلَة baṣalat |
| nominative | بَصَلَةٌ baṣalatun |
الْبَصَلَةُ al-baṣalatu |
بَصَلَةُ baṣalatu |
| accusative | بَصَلَةً baṣalatan |
الْبَصَلَةَ al-baṣalata |
بَصَلَةَ baṣalata |
| genitive | بَصَلَةٍ baṣalatin |
الْبَصَلَةِ al-baṣalati |
بَصَلَةِ baṣalati |
| dual | indefinite | definite | construct |
| informal | بَصَلَتَيْن baṣalatayn |
الْبَصَلَتَيْن al-baṣalatayn |
بَصَلَتَيْ baṣalatay |
| nominative | بَصَلَتَانِ baṣalatāni |
الْبَصَلَتَانِ al-baṣalatāni |
بَصَلَتَا baṣalatā |
| accusative | بَصَلَتَيْنِ baṣalatayni |
الْبَصَلَتَيْنِ al-baṣalatayni |
بَصَلَتَيْ baṣalatay |
| genitive | بَصَلَتَيْنِ baṣalatayni |
الْبَصَلَتَيْنِ al-baṣalatayni |
بَصَلَتَيْ baṣalatay |
| paucal (3-10) | sound feminine paucal | ||
| indefinite | definite | construct | |
| informal | بَصَلَات baṣalāt |
الْبَصَلَات al-baṣalāt |
بَصَلَات baṣalāt |
| nominative | بَصَلَاتٌ baṣalātun |
الْبَصَلَاتُ al-baṣalātu |
بَصَلَاتُ baṣalātu |
| accusative | بَصَلَاتٍ baṣalātin |
الْبَصَلَاتِ al-baṣalāti |
بَصَلَاتِ baṣalāti |
| genitive | بَصَلَاتٍ baṣalātin |
الْبَصَلَاتِ al-baṣalāti |
بَصَلَاتِ baṣalāti |
Derived terms
- بَصَل الذِئْب (baṣal aḏ-ḏiʔb, “three-cornered leek, Allium triquetrum”)
- بَصَل الْبَرّ (baṣal al-barr, “sea daffodil, Pancratium maritimum”)
- بَصَل الْخِنْزِير (baṣal al-ḵinzīr, “sea onion, Drimia maritima”)
- بَصَل الْفَأْر (baṣal al-faʔr, “sea onion, Drimia maritima”)
- بَصَل بَرَّانِيّ (baṣal barrāniyy, “sea onion, Drimia maritima”)
- بَصَل حَارّ (baṣal ḥārr, “sea onion, Drimia maritima”)
- بَصَل عَسْقَلانِيّ (baṣal ʕasqalāniyy, “shallot, (Allium cepa var. aggregatum)”)
- بَصَل فِرْعَوْن (baṣal firʕawn, “sea onion, Drimia maritima”)
- بَصَلِيّ (baṣaliyy, “bulbar”)
- بُصَيْلَة (buṣayla, “shallot, (Allium cepa var. aggregatum)”)
Descendants
- Maltese: basal
- → Afar: básal
- → Beja: basal
- → Bole: àlbasàr
- → Ge'ez: በጸል (bäṣäl), ቦጸል (boṣäl)
- → Hausa: àlbasā̀
- → Igbo: yabasị
- → Jina: àlbasàr
- → Kanuri: albasar
- → Mabaan: bacan
- → Saho: basal
- → Sindhi: بصر (basar)
- → Somali: basal
- → Tigre: በጸል (bäṣäl)
References
- “buṣṣuru”, in The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD)[1], volume 2, B, Chicago: University of Chicago Oriental Institute, 1965, page 134
- “bisru–biṣṣūru”, in The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD)[2], volume 2, B, Chicago: University of Chicago Oriental Institute, 1965, page 268
- Dillmann, August (1865) Lexicon linguae aethiopicae cum indice latino (in Latin), Leipzig: T. O. Weigel, column 545
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “بصل”, in Supplément aux dictionnaires arabes[3] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 92a
- Lane, Edward William (1863-1893) “بصل”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 212–213.
- Leslau, Wolf (1991) Comparative Dictionary of Geʿez (Classical Ethiopic), 2nd edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 111
- Leslau, Wolf (1938) Lexique Soqotri (sudarabique moderne) avec comparaisons et explications étymologiques (in French), Wiesbaden: Libraire C. Klincksieck, page 93
- Steingass, Francis Joseph (1884) “بصل”, in The Student's Arabic–English Dictionary[4], London: W.H. Allen, page 127
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “بصل”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[5] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 76
Chadian Arabic
Etymology
Noun
بصل • (basal) m (collective, singulative بصلاي f (basalāy))
- onions (Allium cepa)
- 2019, الكتاب المقدس بالعربي الدارجي هنا تشاد [The Bible in Chadian Arabic][6], N'Djamena: Alliance biblique du Tchad, عَدد [Numbers] 11:5:
- الْيَوْم أَنِحْنَ أَلْفَكَّرْنَا الْحُوتْ الْقَاعِدِينْ نَاكُلُوهْ فِي مَصِرْ سَاكِتْ بَلَا قُرُسْ وَ الْفَقُّوسْ وَ الشَّمَّامْ وَ الْبَصَلْ الْأَخْضَرْ وَ التُّومْ وَ الْبَصَلْ.
- al-yōm ʔanīna alfakkarna al-hūt al-gāʔidīn nākulūh fi masir sākit bala gurus wa l-faggūs wa š-šammām wa l-basal al-ʔaḵdar wa l-tūm wa l-basal.
- (please add an English translation of this quotation)
References
- Heath, Judith, Mahadi, Mahamat Zene (2021) Lexique Arabe Tchadien-Français[7] (in French), 11th edition, N'Djamena, Chad: SIL Chad, page 27
- Pommerol, Patrice Jullien de (1999) Dictionnaire Arabe Tchadien-Français (in French), Éditions Karthala, →ISBN, page 254
Ottoman Turkish
Etymology
Borrowed from Arabic بَصَل (baṣal, “onion”).
Noun
بصل • (basal)
Descendants
- Turkish: basal
Further reading
- Çağbayır, Yaşar (2007) “basal1”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 474
- Kélékian, Diran (1911) “بصل”, in Dictionnaire turc-français[8] (in French), Constantinople: Mihran, page 268
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Cepa”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[9], Vienna, column 169
- Redhouse, James W. (1890) “بصل”, in A Turkish and English Lexicon[10], Constantinople: A. H. Boyajian, page 368
South Levantine Arabic
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ba.sˤal/, [ˈbɑ.sˤɑl]
Audio (Bethlehem): (file)
Noun
بصل • (baṣal) m (collective, singulative بصلة f (baṣale))
- (uncountable) onions