حرى

Arabic

Root
ح ر ي (ḥ r y)
1 term

Pronunciation

  • IPA(key): /ħa.raː/

Verb

حَرَى • (ḥarā) I (non-past يَحْرِي (yaḥrī), verbal noun حَرْي (ḥary))

  1. to become scarce (e.g. of food)
  2. to be or become angry
  3. to intend, to aim for (a goal, etc.)

Conjugation

Conjugation of حَرَى (I, final-weak, a ~ i, full passive, verbal noun حَرْي)
verbal noun
الْمَصْدَر
حَرْي
ḥary
active participle
اِسْم الْفَاعِل
حَارٍ
ḥārin
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَحْرِيّ
maḥriyy
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m حَرَيْتُ
ḥaraytu
حَرَيْتَ
ḥarayta
حَرَى
ḥarā
حَرَيْتُمَا
ḥaraytumā
حَرَيَا
ḥarayā
حَرَيْنَا
ḥaraynā
حَرَيْتُمْ
ḥaraytum
حَرَوْا
ḥaraw
f حَرَيْتِ
ḥarayti
حَرَتْ
ḥarat
حَرَتَا
ḥaratā
حَرَيْتُنَّ
ḥaraytunna
حَرَيْنَ
ḥarayna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَحْرِي
ʔaḥrī
تَحْرِي
taḥrī
يَحْرِي
yaḥrī
تَحْرِيَانِ
taḥriyāni
يَحْرِيَانِ
yaḥriyāni
نَحْرِي
naḥrī
تَحْرُونَ
taḥrūna
يَحْرُونَ
yaḥrūna
f تَحْرِينَ
taḥrīna
تَحْرِي
taḥrī
تَحْرِيَانِ
taḥriyāni
تَحْرِينَ
taḥrīna
يَحْرِينَ
yaḥrīna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَحْرِيَ
ʔaḥriya
تَحْرِيَ
taḥriya
يَحْرِيَ
yaḥriya
تَحْرِيَا
taḥriyā
يَحْرِيَا
yaḥriyā
نَحْرِيَ
naḥriya
تَحْرُوا
taḥrū
يَحْرُوا
yaḥrū
f تَحْرِي
taḥrī
تَحْرِيَ
taḥriya
تَحْرِيَا
taḥriyā
تَحْرِينَ
taḥrīna
يَحْرِينَ
yaḥrīna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَحْرِ
ʔaḥri
تَحْرِ
taḥri
يَحْرِ
yaḥri
تَحْرِيَا
taḥriyā
يَحْرِيَا
yaḥriyā
نَحْرِ
naḥri
تَحْرُوا
taḥrū
يَحْرُوا
yaḥrū
f تَحْرِي
taḥrī
تَحْرِ
taḥri
تَحْرِيَا
taḥriyā
تَحْرِينَ
taḥrīna
يَحْرِينَ
yaḥrīna
imperative
الْأَمْر
m اِحْرِ
iḥri
اِحْرِيَا
iḥriyā
اِحْرُوا
iḥrū
f اِحْرِي
iḥrī
اِحْرِينَ
iḥrīna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m حُرِيتُ
ḥurītu
حُرِيتَ
ḥurīta
حُرِيَ
ḥuriya
حُرِيتُمَا
ḥurītumā
حُرِيَا
ḥuriyā
حُرِينَا
ḥurīnā
حُرِيتُمْ
ḥurītum
حُرُوا
ḥurū
f حُرِيتِ
ḥurīti
حُرِيَتْ
ḥuriyat
حُرِيَتَا
ḥuriyatā
حُرِيتُنَّ
ḥurītunna
حُرِينَ
ḥurīna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُحْرَى
ʔuḥrā
تُحْرَى
tuḥrā
يُحْرَى
yuḥrā
تُحْرَيَانِ
tuḥrayāni
يُحْرَيَانِ
yuḥrayāni
نُحْرَى
nuḥrā
تُحْرَوْنَ
tuḥrawna
يُحْرَوْنَ
yuḥrawna
f تُحْرَيْنَ
tuḥrayna
تُحْرَى
tuḥrā
تُحْرَيَانِ
tuḥrayāni
تُحْرَيْنَ
tuḥrayna
يُحْرَيْنَ
yuḥrayna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُحْرَى
ʔuḥrā
تُحْرَى
tuḥrā
يُحْرَى
yuḥrā
تُحْرَيَا
tuḥrayā
يُحْرَيَا
yuḥrayā
نُحْرَى
nuḥrā
تُحْرَوْا
tuḥraw
يُحْرَوْا
yuḥraw
f تُحْرَيْ
tuḥray
تُحْرَى
tuḥrā
تُحْرَيَا
tuḥrayā
تُحْرَيْنَ
tuḥrayna
يُحْرَيْنَ
yuḥrayna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُحْرَ
ʔuḥra
تُحْرَ
tuḥra
يُحْرَ
yuḥra
تُحْرَيَا
tuḥrayā
يُحْرَيَا
yuḥrayā
نُحْرَ
nuḥra
تُحْرَوْا
tuḥraw
يُحْرَوْا
yuḥraw
f تُحْرَيْ
tuḥray
تُحْرَ
tuḥra
تُحْرَيَا
tuḥrayā
تُحْرَيْنَ
tuḥrayna
يُحْرَيْنَ
yuḥrayna

Verb

حَرَى • (ḥarā) (invariable) (archaic)

  1. (impersonal) it is hoped, it may be [with أَن (ʔan, + subjunctive clause) ‘that ...’]
    Synonyms: عَسَى (ʕasā), (archaic) اِخْلَوْلَقَ (iḵlawlaqa)
    حَرَى ٱلطَّبِيبُ أَنْ يُعَالِجَ ٱلْمَرْضَى.
    ḥarā ṭ-ṭabību ʔan yuʕālija l-marḍā.
    It is hoped that the doctor cures the patients

Usage notes

  • This verb is defective and does not conjugate or receive mood endings; it is used the same way with the same final vowels in all contexts.
  • The verbs حَرَى (ḥarā) and اِخْلَوْلَقَ (iḵlawlaqa) are rarely used in contemporary Arabic.

See also

(kāda and her sisters) كَادَ وَأَخَوَاتُهَا (kāda wa-ʔaḵawātuhā)