حار

See also: خار, جار, چار, and جاز

Arabic

Etymology 1

Root
ح ر ر (ḥ r r)
14 terms

Derived from the active participle of حَرَّ (ḥarra, to be hot).

Compare Hebrew חריף (kharíf).

Pronunciation

  • IPA(key): /ħaːrr/

Adjective

حَارّ • (ḥārr) (feminine حَارَّة (ḥārra), masculine plural حَارُّونَ (ḥārrūna), feminine plural حَارَّات (ḥārrāt), elative أَحَرّ (ʔaḥarr))

  1. hot, burning
    Synonym: سَاخِن (sāḵin)
    Antonym: بَارِد (bārid)
Declension
Declension of adjective حَارّ (ḥārr)
singular masculine feminine
basic singular triptote singular triptote in ـَة (-a)
indefinite definite indefinite definite
informal حَارّ
ḥārr
الْحَارّ
al-ḥārr
حَارَّة
ḥārra
الْحَارَّة
al-ḥārra
nominative حَارٌّ
ḥārrun
الْحَارُّ
al-ḥārru
حَارَّةٌ
ḥārratun
الْحَارَّةُ
al-ḥārratu
accusative حَارًّا
ḥārran
الْحَارَّ
al-ḥārra
حَارَّةً
ḥārratan
الْحَارَّةَ
al-ḥārrata
genitive حَارٍّ
ḥārrin
الْحَارِّ
al-ḥārri
حَارَّةٍ
ḥārratin
الْحَارَّةِ
al-ḥārrati
dual masculine feminine
indefinite definite indefinite definite
informal حَارَّيْن
ḥārrayn
الْحَارَّيْن
al-ḥārrayn
حَارَّتَيْن
ḥārratayn
الْحَارَّتَيْن
al-ḥārratayn
nominative حَارَّانِ
ḥārrāni
الْحَارَّانِ
al-ḥārrāni
حَارَّتَانِ
ḥārratāni
الْحَارَّتَانِ
al-ḥārratāni
accusative حَارَّيْنِ
ḥārrayni
الْحَارَّيْنِ
al-ḥārrayni
حَارَّتَيْنِ
ḥārratayni
الْحَارَّتَيْنِ
al-ḥārratayni
genitive حَارَّيْنِ
ḥārrayni
الْحَارَّيْنِ
al-ḥārrayni
حَارَّتَيْنِ
ḥārratayni
الْحَارَّتَيْنِ
al-ḥārratayni
plural masculine feminine
sound masculine plural sound feminine plural
indefinite definite indefinite definite
informal حَارِّين
ḥārrīn
الْحَارِّين
al-ḥārrīn
حَارَّات
ḥārrāt
الْحَارَّات
al-ḥārrāt
nominative حَارُّونَ
ḥārrūna
الْحَارُّونَ
al-ḥārrūna
حَارَّاتٌ
ḥārrātun
الْحَارَّاتُ
al-ḥārrātu
accusative حَارِّينَ
ḥārrīna
الْحَارِّينَ
al-ḥārrīna
حَارَّاتٍ
ḥārrātin
الْحَارَّاتِ
al-ḥārrāti
genitive حَارِّينَ
ḥārrīna
الْحَارِّينَ
al-ḥārrīna
حَارَّاتٍ
ḥārrātin
الْحَارَّاتِ
al-ḥārrāti
Descendants
  • Chagatai: حار (ḥārr)
  • Old Anatolian Turkish: حار (ḥārr)

See also

Basic tastes in Arabic · طُعُوم‎ (ṭuʕūm) (layout · text)
حُلْو (ḥulw) حَامِض (ḥāmiḍ) مَالِح (māliḥ) مُرّ‎ (murr) حَارّ (ḥārr) لَاذِع‎ (lāḏiʕ)

Etymology 2

Root
ح و ر (ḥ w r)
10 terms

Verb

حَارَ • (ḥāra) I (non-past يَحُورُ (yaḥūru), verbal noun حَوْر (ḥawr))

  1. to return, to recoil
  2. to change the state, to be converted
Conjugation
Conjugation of حَارَ (I, hollow, a ~ u, full passive (?), verbal noun حَوْر)
verbal noun
الْمَصْدَر
حَوْر
ḥawr
active participle
اِسْم الْفَاعِل
حَائِر
ḥāʔir
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَحُور
maḥūr
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m حُرْتُ
ḥurtu
حُرْتَ
ḥurta
حَارَ
ḥāra
حُرْتُمَا
ḥurtumā
حَارَا
ḥārā
حُرْنَا
ḥurnā
حُرْتُمْ
ḥurtum
حَارُوا
ḥārū
f حُرْتِ
ḥurti
حَارَتْ
ḥārat
حَارَتَا
ḥāratā
حُرْتُنَّ
ḥurtunna
حُرْنَ
ḥurna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَحُورُ
ʔaḥūru
تَحُورُ
taḥūru
يَحُورُ
yaḥūru
تَحُورَانِ
taḥūrāni
يَحُورَانِ
yaḥūrāni
نَحُورُ
naḥūru
تَحُورُونَ
taḥūrūna
يَحُورُونَ
yaḥūrūna
f تَحُورِينَ
taḥūrīna
تَحُورُ
taḥūru
تَحُورَانِ
taḥūrāni
تَحُرْنَ
taḥurna
يَحُرْنَ
yaḥurna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَحُورَ
ʔaḥūra
تَحُورَ
taḥūra
يَحُورَ
yaḥūra
تَحُورَا
taḥūrā
يَحُورَا
yaḥūrā
نَحُورَ
naḥūra
تَحُورُوا
taḥūrū
يَحُورُوا
yaḥūrū
f تَحُورِي
taḥūrī
تَحُورَ
taḥūra
تَحُورَا
taḥūrā
تَحُرْنَ
taḥurna
يَحُرْنَ
yaḥurna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَحُرْ
ʔaḥur
تَحُرْ
taḥur
يَحُرْ
yaḥur
تَحُورَا
taḥūrā
يَحُورَا
yaḥūrā
نَحُرْ
naḥur
تَحُورُوا
taḥūrū
يَحُورُوا
yaḥūrū
f تَحُورِي
taḥūrī
تَحُرْ
taḥur
تَحُورَا
taḥūrā
تَحُرْنَ
taḥurna
يَحُرْنَ
yaḥurna
imperative
الْأَمْر
m حُرْ
ḥur
حُورَا
ḥūrā
حُورُوا
ḥūrū
f حُورِي
ḥūrī
حُرْنَ
ḥurna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m حِرْتُ
ḥirtu
حِرْتَ
ḥirta
حِيرَ
ḥīra
حِرْتُمَا
ḥirtumā
حِيرَا
ḥīrā
حِرْنَا
ḥirnā
حِرْتُمْ
ḥirtum
حِيرُوا
ḥīrū
f حِرْتِ
ḥirti
حِيرَتْ
ḥīrat
حِيرَتَا
ḥīratā
حِرْتُنَّ
ḥirtunna
حِرْنَ
ḥirna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُحَارُ
ʔuḥāru
تُحَارُ
tuḥāru
يُحَارُ
yuḥāru
تُحَارَانِ
tuḥārāni
يُحَارَانِ
yuḥārāni
نُحَارُ
nuḥāru
تُحَارُونَ
tuḥārūna
يُحَارُونَ
yuḥārūna
f تُحَارِينَ
tuḥārīna
تُحَارُ
tuḥāru
تُحَارَانِ
tuḥārāni
تُحَرْنَ
tuḥarna
يُحَرْنَ
yuḥarna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُحَارَ
ʔuḥāra
تُحَارَ
tuḥāra
يُحَارَ
yuḥāra
تُحَارَا
tuḥārā
يُحَارَا
yuḥārā
نُحَارَ
nuḥāra
تُحَارُوا
tuḥārū
يُحَارُوا
yuḥārū
f تُحَارِي
tuḥārī
تُحَارَ
tuḥāra
تُحَارَا
tuḥārā
تُحَرْنَ
tuḥarna
يُحَرْنَ
yuḥarna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُحَرْ
ʔuḥar
تُحَرْ
tuḥar
يُحَرْ
yuḥar
تُحَارَا
tuḥārā
يُحَارَا
yuḥārā
نُحَرْ
nuḥar
تُحَارُوا
tuḥārū
يُحَارُوا
yuḥārū
f تُحَارِي
tuḥārī
تُحَرْ
tuḥar
تُحَارَا
tuḥārā
تُحَرْنَ
tuḥarna
يُحَرْنَ
yuḥarna

References

  • Freytag, Georg (1830) “حار”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 439–440
  • Lane, Edward William (1863-1893) “حار”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 665.
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “حار”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[2] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 302

Chagatai

Etymology

Borrowed from Arabic حَارّ (ḥārr).

Adjective

حار (ḥārr)

  1. hot, of relatively high temperature
    Synonyms: کرم (gärm), ایسیغ (isiğ), تفسان (täfsān), قیزغین (qizğin)
    • 1484, Ali-Shir Nava'i, فرهاد و شیرین [Farhad and Shirin], page 272a, line 44:
      چو حار و یابس اولمیش‌تور مزاجی
      نقیضی پرله قیلماق‌دور علاجی
      čü ḥārr ū yābis olmiš-tur mizāci
      näqīżi birle qilmaq-dur ʿilāci
      (please add an English translation of this quotation)

Libyan Arabic

Pronunciation

  • IPA(key): /ħɑːrː/

Adjective

حار (ħārrm

  1. (of food) spicy

Moroccan Arabic

Root
ح ر ر
4 terms

Etymology

From Arabic حَارّ (ḥārr).

Pronunciation

  • IPA(key): /haːrr/

Adjective

حار • (hārr) (feminine حارة (hārra), masculine plural حارين (hārrīn), feminine plural حارات (hārrāt))

  1. spicy

South Levantine Arabic

Root
ح ر ر
4 terms

Etymology

From Arabic حَارّ (ḥārr).

Pronunciation

  • IPA(key): /ħaːrr/, [ħɑrˤ]
  • Audio (Ramallah):(file)

Adjective

حارّ • (hārr) (feminine حارّة (hārra))

  1. (of things or the weather) hot, warm
  2. (by extension) spicy

See also

Temperature · حرارة (ḥarāra)
Cold Warm Hot Hot (Weather) Very Hot
Noun برد (bard) دفا (dafa) حرّ (ḥarr) شوب (šōb) حمّ (ḥamm)
Verb برد (barad) دفي (difi) سخن (saḵan) شوّب (šawwab) حمي (ḥimi)
Adjective بارد (bāred) دافي (dāfi) سخن (suḵn), حارّ (ḥārr) مشوّب (mšawweb) حامي (ḥāmi)
Feeling بردان (bardān) دفيان (dafyān) شوبان (šōbān) حميان (ḥamyān)
Basic tastes in South Levantine Arabic · طعم (ṭaʕm), ذوق (zōʕ) (layout · text)
حلو (ḥilu) حامض (ḥāmeḍ) مالح (māleḥ) مرّ (murr) حارّ (ḥārr) -