حصار
See also: حضار
Arabic
Etymology
Ultimately from the root ح ص ر (ḥ ṣ r).
Noun
حِصَار • (ḥiṣār) m
Declension
| singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | حِصَار ḥiṣār |
الْحِصَار al-ḥiṣār |
حِصَار ḥiṣār |
| nominative | حِصَارٌ ḥiṣārun |
الْحِصَارُ al-ḥiṣāru |
حِصَارُ ḥiṣāru |
| accusative | حِصَارًا ḥiṣāran |
الْحِصَارَ al-ḥiṣāra |
حِصَارَ ḥiṣāra |
| genitive | حِصَارٍ ḥiṣārin |
الْحِصَارِ al-ḥiṣāri |
حِصَارِ ḥiṣāri |
Descendants
- → Middle Armenian: հիսար (hisar), խսար (xsar)
- → Ottoman Turkish: حصار (hisar)
- → Persian: حصار (hesâr)
Ottoman Turkish
Etymology
Borrowed from Arabic حِصَار (ḥiṣār, “blockade, siege”), verbal noun of حَاصَرَ (ḥāṣara, “to beleaguer”).
Noun
حصار • (hisar) (definite accusative حصاری (hisarı), plural حصارلر (hisarlar))
- castle, fortress, stronghold, any fortified place built to withstand attack
- rampart, bulwark, any defensive wall surrounding a castle, fort, or settlement
- Synonym: قلعه دیواری (kalʼe duvarı)
Derived terms
- آفیون قره حصار (afyon kara hisar, “Afyonkarahisar, a city in Turkey”)
- آقحصار (akhisar, “Akhisar, a district of Turkey”)
- حصارجی (hisarcı, “peasant bound to repair a fortress”)
- حصارلو (hisarlı, “surrounded with ramparts”)
Descendants
Further reading
- Barbier de Meynard, Charles (1881) “حصار”, in Dictionnaire turc-français, volume I, Paris: E. Leroux, page 655
- Çağbayır, Yaşar (2007) “hisar”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1972
- Hindoglu, Artin (1838) “حصار”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 199a
- Kélékian, Diran (1911) “حصار”, in Dictionnaire turc-français[2] (in French), Constantinople: Mihran, page 509
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Arx”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 88
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “حصار”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 1766
- Nişanyan, Sevan (2002–) “hisar”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “حصار”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 788
Persian
Etymology
Borrowed from Arabic حِصَار (ḥiṣār).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /hi.ˈsaːɾ/
- (Dari, formal) IPA(key): [hɪ.sɑːɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [he.sɒːɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [hi.sɔɾ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | hisār |
| Dari reading? | hisār |
| Iranian reading? | hesâr |
| Tajik reading? | hisor |
Noun
حصار • (hesâr) (plural حصارها (hesâr-hâ))
- fence, barrier
- (archaic) fortification, fortress
- (archaic) safehouse
- (archaic, music) a variant of Persian traditional music
References
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “حصار”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press