حصن

See also: حضن

Arabic

Etymology 1

Root
ح ص ن (ḥ ṣ n)
6 terms

Borrowed from Aramaic חִצְנַא / ܚܶܨܢܳܐ (ḥeṣnā, stronghold, fortress), assimilating the laryngeal from earlier 𐡇𐡎𐡍𐡀 / ܚܶܣܢܳܐ (ḥesnā, stronghold, fortress), also חוּסנַא / ܚܽܘܣܢܳܐ (ḥusnā), already attested in Old Aramaic 𐤇𐤎𐤍𐤀 (ḥsnʾ), deriving from a well-used root ח־ס־ן ܚ ܣ ܢ, which would be cognate to the Arabic root خ ش ن (ḵ š n) related to roughness, or perhaps ح س ن (ḥ s n) related to goodliness, comeliness, if one relates pulchritude with brawn, and fortresses with exaltedness of appearance. This ascription of Aramaic origin is corroborated by the consideration that fortresses are not to be sought in the original place of the Arabic language, and in conformity with this, most other terms for fortresses, castles, and towers are borrowed, بُرْج (burj), قَصْر (qaṣr), بَلَاط (balāṭ), مِجْدَل (mijdal), صَرْح (ṣarḥ), مِحْرَاب (miḥrāb), صَوْمَعَة (ṣawmaʕa), سَرَاي (sarāy), إِيوَان (ʔīwān), قَشْلَة (qašla).

The root’s other formations, containing meanings related to inaccessibility, protection, strength, are denominal from the word for the fortress, حِصْن (ḥiṣn)

Though the root ح ص ن (ḥ ṣ n) contains حِصَان (ḥiṣān, horse, stallion, stud), not even this is a strong contender for a native origin in this root, since this word for a stud or stallion, of high register, could have been invented easily in folk poetry from the idea of strength a fortress is connected to, which is supported by the fact that horses are not to be sought in Arabia either, and the other word فَرَس (faras) has also been picked up.

Pronunciation

  • IPA(key): /ħisˤn/
    • (Hijazi) IPA(key): /ħi.sˤin/, [ħɪ.sˤɪn]

Noun

حِصْن • (ḥiṣnm (plural حُصُون (ḥuṣūn) or حِصَنَة (ḥiṣana) or أَحْصَان (ʔaḥṣān))

  1. (also figuratively) stronghold, fortress, entrenchment
    • لَا إِلٰهَ إِلَّا اللهُ حِصْنِي فَمَنْ دَخَلَ حِصْنَي أَمِنَ مِنْ عَذَابِي
      lā ʔilāha ʔillā llāhu ḥiṣnī faman daḵala ḥiṣnay ʔamina min ʕaḏābī
      "There is no god but God" is my fortress and whomever enters my fortress is saved from my torture (hadith)
  2. armor or weapons
Declension
Declension of noun حِصْن (ḥiṣn)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal حِصْن
ḥiṣn
الْحِصْن
al-ḥiṣn
حِصْن
ḥiṣn
nominative حِصْنٌ
ḥiṣnun
الْحِصْنُ
al-ḥiṣnu
حِصْنُ
ḥiṣnu
accusative حِصْنًا
ḥiṣnan
الْحِصْنَ
al-ḥiṣna
حِصْنَ
ḥiṣna
genitive حِصْنٍ
ḥiṣnin
الْحِصْنِ
al-ḥiṣni
حِصْنِ
ḥiṣni
dual indefinite definite construct
informal حِصْنَيْن
ḥiṣnayn
الْحِصْنَيْن
al-ḥiṣnayn
حِصْنَيْ
ḥiṣnay
nominative حِصْنَانِ
ḥiṣnāni
الْحِصْنَانِ
al-ḥiṣnāni
حِصْنَا
ḥiṣnā
accusative حِصْنَيْنِ
ḥiṣnayni
الْحِصْنَيْنِ
al-ḥiṣnayni
حِصْنَيْ
ḥiṣnay
genitive حِصْنَيْنِ
ḥiṣnayni
الْحِصْنَيْنِ
al-ḥiṣnayni
حِصْنَيْ
ḥiṣnay
plural basic broken plural triptote‎;
broken plural triptote in ـَة (-a)
indefinite definite construct
informal حُصُون‎; حِصَنَة‎; أَحْصَان
ḥuṣūn‎; ḥiṣana‎; ʔaḥṣān
الْحُصُون‎; الْحِصَنَة‎; الْأَحْصَان
al-ḥuṣūn‎; al-ḥiṣana‎; al-ʔaḥṣān
حُصُون‎; حِصَنَة‎; أَحْصَان
ḥuṣūn‎; ḥiṣanat‎; ʔaḥṣān
nominative حُصُونٌ‎; حِصَنَةٌ‎; أَحْصَانٌ
ḥuṣūnun‎; ḥiṣanatun‎; ʔaḥṣānun
الْحُصُونُ‎; الْحِصَنَةُ‎; الْأَحْصَانُ
al-ḥuṣūnu‎; al-ḥiṣanatu‎; al-ʔaḥṣānu
حُصُونُ‎; حِصَنَةُ‎; أَحْصَانُ
ḥuṣūnu‎; ḥiṣanatu‎; ʔaḥṣānu
accusative حُصُونًا‎; حِصَنَةً‎; أَحْصَانًا
ḥuṣūnan‎; ḥiṣanatan‎; ʔaḥṣānan
الْحُصُونَ‎; الْحِصَنَةَ‎; الْأَحْصَانَ
al-ḥuṣūna‎; al-ḥiṣanata‎; al-ʔaḥṣāna
حُصُونَ‎; حِصَنَةَ‎; أَحْصَانَ
ḥuṣūna‎; ḥiṣanata‎; ʔaḥṣāna
genitive حُصُونٍ‎; حِصَنَةٍ‎; أَحْصَانٍ
ḥuṣūnin‎; ḥiṣanatin‎; ʔaḥṣānin
الْحُصُونِ‎; الْحِصَنَةِ‎; الْأَحْصَانِ
al-ḥuṣūni‎; al-ḥiṣanati‎; al-ʔaḥṣāni
حُصُونِ‎; حِصَنَةِ‎; أَحْصَانِ
ḥuṣūni‎; ḥiṣanati‎; ʔaḥṣāni
Descendants
  • Georgian: ისანი (isani)
  • Ottoman Turkish: حصن (hısn)
    • Turkish: hısn
  • Spanish: izn

References

  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, pages 235–236
  • Praetorius, Franz (1907) “Äthiopische Etymologien”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[1] (in German), volume 61, pages 616–617
  • ḥṣn”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • ḥsn2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • ḥsn3”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • ḥsn”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–

Etymology 2

After the root ح ص ن (ḥ ṣ n).

Verb

حَصُنَ • (ḥaṣuna) I (non-past يَحْصُنُ (yaḥṣunu), verbal noun حَصَانَة (ḥaṣāna))

  1. to be inaccessible, to be unattainable, to be fortified (of a fortress or similar location)
Conjugation
Conjugation of حَصُنَ (I, sound, u ~ u, no passive (?), verbal noun حَصَانَة)
verbal noun
الْمَصْدَر
حَصَانَة
ḥaṣāna
active participle
اِسْم الْفَاعِل
حَصِين
ḥaṣīn
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m حَصُنْتُ
ḥaṣuntu
حَصُنْتَ
ḥaṣunta
حَصُنَ
ḥaṣuna
حَصُنْتُمَا
ḥaṣuntumā
حَصُنَا
ḥaṣunā
حَصُنَّا
ḥaṣunnā
حَصُنْتُمْ
ḥaṣuntum
حَصُنُوا
ḥaṣunū
f حَصُنْتِ
ḥaṣunti
حَصُنَتْ
ḥaṣunat
حَصُنَتَا
ḥaṣunatā
حَصُنْتُنَّ
ḥaṣuntunna
حَصُنَّ
ḥaṣunna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَحْصُنُ
ʔaḥṣunu
تَحْصُنُ
taḥṣunu
يَحْصُنُ
yaḥṣunu
تَحْصُنَانِ
taḥṣunāni
يَحْصُنَانِ
yaḥṣunāni
نَحْصُنُ
naḥṣunu
تَحْصُنُونَ
taḥṣunūna
يَحْصُنُونَ
yaḥṣunūna
f تَحْصُنِينَ
taḥṣunīna
تَحْصُنُ
taḥṣunu
تَحْصُنَانِ
taḥṣunāni
تَحْصُنَّ
taḥṣunna
يَحْصُنَّ
yaḥṣunna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَحْصُنَ
ʔaḥṣuna
تَحْصُنَ
taḥṣuna
يَحْصُنَ
yaḥṣuna
تَحْصُنَا
taḥṣunā
يَحْصُنَا
yaḥṣunā
نَحْصُنَ
naḥṣuna
تَحْصُنُوا
taḥṣunū
يَحْصُنُوا
yaḥṣunū
f تَحْصُنِي
taḥṣunī
تَحْصُنَ
taḥṣuna
تَحْصُنَا
taḥṣunā
تَحْصُنَّ
taḥṣunna
يَحْصُنَّ
yaḥṣunna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَحْصُنْ
ʔaḥṣun
تَحْصُنْ
taḥṣun
يَحْصُنْ
yaḥṣun
تَحْصُنَا
taḥṣunā
يَحْصُنَا
yaḥṣunā
نَحْصُنْ
naḥṣun
تَحْصُنُوا
taḥṣunū
يَحْصُنُوا
yaḥṣunū
f تَحْصُنِي
taḥṣunī
تَحْصُنْ
taḥṣun
تَحْصُنَا
taḥṣunā
تَحْصُنَّ
taḥṣunna
يَحْصُنَّ
yaḥṣunna
imperative
الْأَمْر
m اُحْصُنْ
uḥṣun
اُحْصُنَا
uḥṣunā
اُحْصُنُوا
uḥṣunū
f اُحْصُنِي
uḥṣunī
اُحْصُنَّ
uḥṣunna

Verb

حَصُنَ • (ḥaṣuna) I (non-past يَحْصُنُ (yaḥṣunu), verbal noun حَصْن (ḥaṣn) or حُصْن (ḥuṣn) or حِصْن (ḥiṣn))

  1. to be continent, to be chaste, to keep decor (by keeping in husbandly home or unapproached)
Conjugation
Conjugation of حَصُنَ (I, sound, u ~ u, no passive (?), verbal nouns حَصْن, حُصْن, حِصْن)
verbal noun
الْمَصْدَر
حَصْن, حُصْن, حِصْن
ḥaṣn, ḥuṣn, ḥiṣn
active participle
اِسْم الْفَاعِل
حَصَان
ḥaṣān
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m حَصُنْتُ
ḥaṣuntu
حَصُنْتَ
ḥaṣunta
حَصُنَ
ḥaṣuna
حَصُنْتُمَا
ḥaṣuntumā
حَصُنَا
ḥaṣunā
حَصُنَّا
ḥaṣunnā
حَصُنْتُمْ
ḥaṣuntum
حَصُنُوا
ḥaṣunū
f حَصُنْتِ
ḥaṣunti
حَصُنَتْ
ḥaṣunat
حَصُنَتَا
ḥaṣunatā
حَصُنْتُنَّ
ḥaṣuntunna
حَصُنَّ
ḥaṣunna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَحْصُنُ
ʔaḥṣunu
تَحْصُنُ
taḥṣunu
يَحْصُنُ
yaḥṣunu
تَحْصُنَانِ
taḥṣunāni
يَحْصُنَانِ
yaḥṣunāni
نَحْصُنُ
naḥṣunu
تَحْصُنُونَ
taḥṣunūna
يَحْصُنُونَ
yaḥṣunūna
f تَحْصُنِينَ
taḥṣunīna
تَحْصُنُ
taḥṣunu
تَحْصُنَانِ
taḥṣunāni
تَحْصُنَّ
taḥṣunna
يَحْصُنَّ
yaḥṣunna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَحْصُنَ
ʔaḥṣuna
تَحْصُنَ
taḥṣuna
يَحْصُنَ
yaḥṣuna
تَحْصُنَا
taḥṣunā
يَحْصُنَا
yaḥṣunā
نَحْصُنَ
naḥṣuna
تَحْصُنُوا
taḥṣunū
يَحْصُنُوا
yaḥṣunū
f تَحْصُنِي
taḥṣunī
تَحْصُنَ
taḥṣuna
تَحْصُنَا
taḥṣunā
تَحْصُنَّ
taḥṣunna
يَحْصُنَّ
yaḥṣunna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَحْصُنْ
ʔaḥṣun
تَحْصُنْ
taḥṣun
يَحْصُنْ
yaḥṣun
تَحْصُنَا
taḥṣunā
يَحْصُنَا
yaḥṣunā
نَحْصُنْ
naḥṣun
تَحْصُنُوا
taḥṣunū
يَحْصُنُوا
yaḥṣunū
f تَحْصُنِي
taḥṣunī
تَحْصُنْ
taḥṣun
تَحْصُنَا
taḥṣunā
تَحْصُنَّ
taḥṣunna
يَحْصُنَّ
yaḥṣunna
imperative
الْأَمْر
m اُحْصُنْ
uḥṣun
اُحْصُنَا
uḥṣunā
اُحْصُنُوا
uḥṣunū
f اُحْصُنِي
uḥṣunī
اُحْصُنَّ
uḥṣunna

Noun

حَصْن or حُصْن or حِصْن • (ḥaṣn or ḥuṣn or ḥiṣnm

  1. verbal noun of حَصُنَ (ḥaṣuna, to be continent, to be chaste, to keep decor) (form I)
Declension
Declension of noun حَصْن (ḥaṣn)‎; حُصْن (ḥuṣn)‎; حِصْن (ḥiṣn)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal حَصْن‎; حُصْن‎; حِصْن
ḥaṣn‎; ḥuṣn‎; ḥiṣn
الْحَصْن‎; الْحُصْن‎; الْحِصْن
al-ḥaṣn‎; al-ḥuṣn‎; al-ḥiṣn
حَصْن‎; حُصْن‎; حِصْن
ḥaṣn‎; ḥuṣn‎; ḥiṣn
nominative حَصْنٌ‎; حُصْنٌ‎; حِصْنٌ
ḥaṣnun‎; ḥuṣnun‎; ḥiṣnun
الْحَصْنُ‎; الْحُصْنُ‎; الْحِصْنُ
al-ḥaṣnu‎; al-ḥuṣnu‎; al-ḥiṣnu
حَصْنُ‎; حُصْنُ‎; حِصْنُ
ḥaṣnu‎; ḥuṣnu‎; ḥiṣnu
accusative حَصْنًا‎; حُصْنًا‎; حِصْنًا
ḥaṣnan‎; ḥuṣnan‎; ḥiṣnan
الْحَصْنَ‎; الْحُصْنَ‎; الْحِصْنَ
al-ḥaṣna‎; al-ḥuṣna‎; al-ḥiṣna
حَصْنَ‎; حُصْنَ‎; حِصْنَ
ḥaṣna‎; ḥuṣna‎; ḥiṣna
genitive حَصْنٍ‎; حُصْنٍ‎; حِصْنٍ
ḥaṣnin‎; ḥuṣnin‎; ḥiṣnin
الْحَصْنِ‎; الْحُصْنِ‎; الْحِصْنِ
al-ḥaṣni‎; al-ḥuṣni‎; al-ḥiṣni
حَصْنِ‎; حُصْنِ‎; حِصْنِ
ḥaṣni‎; ḥuṣni‎; ḥiṣni

Verb

حَصَّنَ • (ḥaṣṣana) II (non-past يُحَصِّنُ (yuḥaṣṣinu), verbal noun تَحْصِين (taḥṣīn))

  1. to render inaccessible, to make unattainable
  2. to immunize, to vaccinate (that is, to make unattainable for pathogens)
Conjugation
Conjugation of حَصَّنَ (II, sound, full passive, verbal noun تَحْصِين)
verbal noun
الْمَصْدَر
تَحْصِين
taḥṣīn
active participle
اِسْم الْفَاعِل
مُحَصِّن
muḥaṣṣin
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مُحَصَّن
muḥaṣṣan
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m حَصَّنْتُ
ḥaṣṣantu
حَصَّنْتَ
ḥaṣṣanta
حَصَّنَ
ḥaṣṣana
حَصَّنْتُمَا
ḥaṣṣantumā
حَصَّنَا
ḥaṣṣanā
حَصَّنَّا
ḥaṣṣannā
حَصَّنْتُمْ
ḥaṣṣantum
حَصَّنُوا
ḥaṣṣanū
f حَصَّنْتِ
ḥaṣṣanti
حَصَّنَتْ
ḥaṣṣanat
حَصَّنَتَا
ḥaṣṣanatā
حَصَّنْتُنَّ
ḥaṣṣantunna
حَصَّنَّ
ḥaṣṣanna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُحَصِّنُ
ʔuḥaṣṣinu
تُحَصِّنُ
tuḥaṣṣinu
يُحَصِّنُ
yuḥaṣṣinu
تُحَصِّنَانِ
tuḥaṣṣināni
يُحَصِّنَانِ
yuḥaṣṣināni
نُحَصِّنُ
nuḥaṣṣinu
تُحَصِّنُونَ
tuḥaṣṣinūna
يُحَصِّنُونَ
yuḥaṣṣinūna
f تُحَصِّنِينَ
tuḥaṣṣinīna
تُحَصِّنُ
tuḥaṣṣinu
تُحَصِّنَانِ
tuḥaṣṣināni
تُحَصِّنَّ
tuḥaṣṣinna
يُحَصِّنَّ
yuḥaṣṣinna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُحَصِّنَ
ʔuḥaṣṣina
تُحَصِّنَ
tuḥaṣṣina
يُحَصِّنَ
yuḥaṣṣina
تُحَصِّنَا
tuḥaṣṣinā
يُحَصِّنَا
yuḥaṣṣinā
نُحَصِّنَ
nuḥaṣṣina
تُحَصِّنُوا
tuḥaṣṣinū
يُحَصِّنُوا
yuḥaṣṣinū
f تُحَصِّنِي
tuḥaṣṣinī
تُحَصِّنَ
tuḥaṣṣina
تُحَصِّنَا
tuḥaṣṣinā
تُحَصِّنَّ
tuḥaṣṣinna
يُحَصِّنَّ
yuḥaṣṣinna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُحَصِّنْ
ʔuḥaṣṣin
تُحَصِّنْ
tuḥaṣṣin
يُحَصِّنْ
yuḥaṣṣin
تُحَصِّنَا
tuḥaṣṣinā
يُحَصِّنَا
yuḥaṣṣinā
نُحَصِّنْ
nuḥaṣṣin
تُحَصِّنُوا
tuḥaṣṣinū
يُحَصِّنُوا
yuḥaṣṣinū
f تُحَصِّنِي
tuḥaṣṣinī
تُحَصِّنْ
tuḥaṣṣin
تُحَصِّنَا
tuḥaṣṣinā
تُحَصِّنَّ
tuḥaṣṣinna
يُحَصِّنَّ
yuḥaṣṣinna
imperative
الْأَمْر
m حَصِّنْ
ḥaṣṣin
حَصِّنَا
ḥaṣṣinā
حَصِّنُوا
ḥaṣṣinū
f حَصِّنِي
ḥaṣṣinī
حَصِّنَّ
ḥaṣṣinna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m حُصِّنْتُ
ḥuṣṣintu
حُصِّنْتَ
ḥuṣṣinta
حُصِّنَ
ḥuṣṣina
حُصِّنْتُمَا
ḥuṣṣintumā
حُصِّنَا
ḥuṣṣinā
حُصِّنَّا
ḥuṣṣinnā
حُصِّنْتُمْ
ḥuṣṣintum
حُصِّنُوا
ḥuṣṣinū
f حُصِّنْتِ
ḥuṣṣinti
حُصِّنَتْ
ḥuṣṣinat
حُصِّنَتَا
ḥuṣṣinatā
حُصِّنْتُنَّ
ḥuṣṣintunna
حُصِّنَّ
ḥuṣṣinna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُحَصَّنُ
ʔuḥaṣṣanu
تُحَصَّنُ
tuḥaṣṣanu
يُحَصَّنُ
yuḥaṣṣanu
تُحَصَّنَانِ
tuḥaṣṣanāni
يُحَصَّنَانِ
yuḥaṣṣanāni
نُحَصَّنُ
nuḥaṣṣanu
تُحَصَّنُونَ
tuḥaṣṣanūna
يُحَصَّنُونَ
yuḥaṣṣanūna
f تُحَصَّنِينَ
tuḥaṣṣanīna
تُحَصَّنُ
tuḥaṣṣanu
تُحَصَّنَانِ
tuḥaṣṣanāni
تُحَصَّنَّ
tuḥaṣṣanna
يُحَصَّنَّ
yuḥaṣṣanna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُحَصَّنَ
ʔuḥaṣṣana
تُحَصَّنَ
tuḥaṣṣana
يُحَصَّنَ
yuḥaṣṣana
تُحَصَّنَا
tuḥaṣṣanā
يُحَصَّنَا
yuḥaṣṣanā
نُحَصَّنَ
nuḥaṣṣana
تُحَصَّنُوا
tuḥaṣṣanū
يُحَصَّنُوا
yuḥaṣṣanū
f تُحَصَّنِي
tuḥaṣṣanī
تُحَصَّنَ
tuḥaṣṣana
تُحَصَّنَا
tuḥaṣṣanā
تُحَصَّنَّ
tuḥaṣṣanna
يُحَصَّنَّ
yuḥaṣṣanna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُحَصَّنْ
ʔuḥaṣṣan
تُحَصَّنْ
tuḥaṣṣan
يُحَصَّنْ
yuḥaṣṣan
تُحَصَّنَا
tuḥaṣṣanā
يُحَصَّنَا
yuḥaṣṣanā
نُحَصَّنْ
nuḥaṣṣan
تُحَصَّنُوا
tuḥaṣṣanū
يُحَصَّنُوا
yuḥaṣṣanū
f تُحَصَّنِي
tuḥaṣṣanī
تُحَصَّنْ
tuḥaṣṣan
تُحَصَّنَا
tuḥaṣṣanā
تُحَصَّنَّ
tuḥaṣṣanna
يُحَصَّنَّ
yuḥaṣṣanna

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

  • IPA(key): /ħu.sˤun/

Noun

حُصُن • (ḥuṣunm pl

  1. plural of حِصَان (ḥiṣān)

Ottoman Turkish

Etymology

Borrowed from Arabic حِصْن (ḥiṣn, stronghold, fortress), from Aramaic חִצְנַא (ḥeṣnā, stronghold, fortress).

Noun

حصن • (hısn) (definite accusative حصنی (hısnı), plural حصون (husun))

  1. natural or artificial stronghold, especially a castle, fortress or citadel
    Synonyms: حصار (hisar), دز (diz), قسطل (kastel), قلعه (kalʼe), كرمان (kerman)

Derived terms

Descendants

  • Turkish: hısn

Further reading