ريم

Arabic

Etymology 1

Root
ر ي م (r y m)
2 terms

Akin to Aramaic רָמָא (high; height, hill), Hebrew רָם (rām, high), רָמָה (rāmā, high place), Ugaritic 𐎗𐎎 (rm, high; high place). Related to Proto-Semitic *rayam- (to be high, to be raised).

Noun

رَيْم • (raymm

  1. excess, redundancy, augment
  2. height, peak
Declension
Declension of noun رَيْم (raym)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal رَيْم
raym
الرَّيْم
ar-raym
رَيْم
raym
nominative رَيْمٌ
raymun
الرَّيْمُ
ar-raymu
رَيْمُ
raymu
accusative رَيْمًا
rayman
الرَّيْمَ
ar-rayma
رَيْمَ
rayma
genitive رَيْمٍ
raymin
الرَّيْمِ
ar-raymi
رَيْمِ
raymi

Etymology 2.1

Root
ر ي م (r y m)
2 terms

Noun

رَيْم • (raymm

  1. verbal noun of رَامَ (rāma, to depart from, to separate oneself from)
Declension
Declension of noun رَيْم (raym)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal رَيْم
raym
الرَّيْم
ar-raym
رَيْم
raym
nominative رَيْمٌ
raymun
الرَّيْمُ
ar-raymu
رَيْمُ
raymu
accusative رَيْمًا
rayman
الرَّيْمَ
ar-rayma
رَيْمَ
rayma
genitive رَيْمٍ
raymin
الرَّيْمِ
ar-raymi
رَيْمِ
raymi

Etymology 2.2

Verb

رَيَّمَ • (rayyama) II (non-past يُرَيِّمُ (yurayyimu), verbal noun تَرْيِيم (taryīm))

  1. to stay, to bide, to remain [with بِ (bi)]
  2. to overflow, to spout forth
Conjugation
Conjugation of رَيَّمَ (II, sound, full passive, verbal noun تَرْيِيم)
verbal noun
الْمَصْدَر
تَرْيِيم
taryīm
active participle
اِسْم الْفَاعِل
مُرَيِّم
murayyim
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مُرَيَّم
murayyam
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m رَيَّمْتُ
rayyamtu
رَيَّمْتَ
rayyamta
رَيَّمَ
rayyama
رَيَّمْتُمَا
rayyamtumā
رَيَّمَا
rayyamā
رَيَّمْنَا
rayyamnā
رَيَّمْتُمْ
rayyamtum
رَيَّمُوا
rayyamū
f رَيَّمْتِ
rayyamti
رَيَّمَتْ
rayyamat
رَيَّمَتَا
rayyamatā
رَيَّمْتُنَّ
rayyamtunna
رَيَّمْنَ
rayyamna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُرَيِّمُ
ʔurayyimu
تُرَيِّمُ
turayyimu
يُرَيِّمُ
yurayyimu
تُرَيِّمَانِ
turayyimāni
يُرَيِّمَانِ
yurayyimāni
نُرَيِّمُ
nurayyimu
تُرَيِّمُونَ
turayyimūna
يُرَيِّمُونَ
yurayyimūna
f تُرَيِّمِينَ
turayyimīna
تُرَيِّمُ
turayyimu
تُرَيِّمَانِ
turayyimāni
تُرَيِّمْنَ
turayyimna
يُرَيِّمْنَ
yurayyimna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُرَيِّمَ
ʔurayyima
تُرَيِّمَ
turayyima
يُرَيِّمَ
yurayyima
تُرَيِّمَا
turayyimā
يُرَيِّمَا
yurayyimā
نُرَيِّمَ
nurayyima
تُرَيِّمُوا
turayyimū
يُرَيِّمُوا
yurayyimū
f تُرَيِّمِي
turayyimī
تُرَيِّمَ
turayyima
تُرَيِّمَا
turayyimā
تُرَيِّمْنَ
turayyimna
يُرَيِّمْنَ
yurayyimna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُرَيِّمْ
ʔurayyim
تُرَيِّمْ
turayyim
يُرَيِّمْ
yurayyim
تُرَيِّمَا
turayyimā
يُرَيِّمَا
yurayyimā
نُرَيِّمْ
nurayyim
تُرَيِّمُوا
turayyimū
يُرَيِّمُوا
yurayyimū
f تُرَيِّمِي
turayyimī
تُرَيِّمْ
turayyim
تُرَيِّمَا
turayyimā
تُرَيِّمْنَ
turayyimna
يُرَيِّمْنَ
yurayyimna
imperative
الْأَمْر
m رَيِّمْ
rayyim
رَيِّمَا
rayyimā
رَيِّمُوا
rayyimū
f رَيِّمِي
rayyimī
رَيِّمْنَ
rayyimna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m رُيِّمْتُ
ruyyimtu
رُيِّمْتَ
ruyyimta
رُيِّمَ
ruyyima
رُيِّمْتُمَا
ruyyimtumā
رُيِّمَا
ruyyimā
رُيِّمْنَا
ruyyimnā
رُيِّمْتُمْ
ruyyimtum
رُيِّمُوا
ruyyimū
f رُيِّمْتِ
ruyyimti
رُيِّمَتْ
ruyyimat
رُيِّمَتَا
ruyyimatā
رُيِّمْتُنَّ
ruyyimtunna
رُيِّمْنَ
ruyyimna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُرَيَّمُ
ʔurayyamu
تُرَيَّمُ
turayyamu
يُرَيَّمُ
yurayyamu
تُرَيَّمَانِ
turayyamāni
يُرَيَّمَانِ
yurayyamāni
نُرَيَّمُ
nurayyamu
تُرَيَّمُونَ
turayyamūna
يُرَيَّمُونَ
yurayyamūna
f تُرَيَّمِينَ
turayyamīna
تُرَيَّمُ
turayyamu
تُرَيَّمَانِ
turayyamāni
تُرَيَّمْنَ
turayyamna
يُرَيَّمْنَ
yurayyamna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُرَيَّمَ
ʔurayyama
تُرَيَّمَ
turayyama
يُرَيَّمَ
yurayyama
تُرَيَّمَا
turayyamā
يُرَيَّمَا
yurayyamā
نُرَيَّمَ
nurayyama
تُرَيَّمُوا
turayyamū
يُرَيَّمُوا
yurayyamū
f تُرَيَّمِي
turayyamī
تُرَيَّمَ
turayyama
تُرَيَّمَا
turayyamā
تُرَيَّمْنَ
turayyamna
يُرَيَّمْنَ
yurayyamna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُرَيَّمْ
ʔurayyam
تُرَيَّمْ
turayyam
يُرَيَّمْ
yurayyam
تُرَيَّمَا
turayyamā
يُرَيَّمَا
yurayyamā
نُرَيَّمْ
nurayyam
تُرَيَّمُوا
turayyamū
يُرَيَّمُوا
yurayyamū
f تُرَيَّمِي
turayyamī
تُرَيَّمْ
turayyam
تُرَيَّمَا
turayyamā
تُرَيَّمْنَ
turayyamna
يُرَيَّمْنَ
yurayyamna

Etymology 2.3

Verb

رِيمَ • (rīma) (form I) /riː.ma/

  1. third-person masculine singular past passive of رَامَ (rāma, to depart from, to separate oneself from)

Etymology 3

Verb

رِيمَ • (rīma) (form I) /riː.ma/

  1. third-person masculine singular past passive of رَامَ (rāma, to aspire to, to aim at, to envisage)

Etymology 4

From the root ر ي م (r y m) or ر و م (r w m), originally with the sense of climbing up higher, hence also away from others, to depart from, to separate oneself from, to avoid capture, to be wild or free. Related to Proto-Semitic *rayam- (to be high, to be raised); cognates with Biblical Hebrew רְאֵם (rəʾem, oryx, wild cows), Ugaritic 𐎗𐎜𐎎 (rủm, auroch, wild buffalo), Akkadian 𒄞𒄠 (rīmum, wild bull, wild ass).

Alternative forms

  • رِئْم (riʔm)

Noun

رِيم • (rīmm (plural أَرْيَام (ʔaryām))

  1. wild member of the Bovidae
  2. gazelle, antelope, oryx (sand gazelle Gazella leptoceros and goitered gazelle Gazella subgutturosa subsp. marica formerly Gazella marica)
Declension
Declension of noun رِيم (rīm)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal رِيم
rīm
الرِّيم
ar-rīm
رِيم
rīm
nominative رِيمٌ
rīmun
الرِّيمُ
ar-rīmu
رِيمُ
rīmu
accusative رِيمًا
rīman
الرِّيمَ
ar-rīma
رِيمَ
rīma
genitive رِيمٍ
rīmin
الرِّيمِ
ar-rīmi
رِيمِ
rīmi
dual indefinite definite construct
informal رِيمَيْن
rīmayn
الرِّيمَيْن
ar-rīmayn
رِيمَيْ
rīmay
nominative رِيمَانِ
rīmāni
الرِّيمَانِ
ar-rīmāni
رِيمَا
rīmā
accusative رِيمَيْنِ
rīmayni
الرِّيمَيْنِ
ar-rīmayni
رِيمَيْ
rīmay
genitive رِيمَيْنِ
rīmayni
الرِّيمَيْنِ
ar-rīmayni
رِيمَيْ
rīmay
plural basic broken plural triptote
indefinite definite construct
informal أَرْيَام
ʔaryām
الْأَرْيَام
al-ʔaryām
أَرْيَام
ʔaryām
nominative أَرْيَامٌ
ʔaryāmun
الْأَرْيَامُ
al-ʔaryāmu
أَرْيَامُ
ʔaryāmu
accusative أَرْيَامًا
ʔaryāman
الْأَرْيَامَ
al-ʔaryāma
أَرْيَامَ
ʔaryāma
genitive أَرْيَامٍ
ʔaryāmin
الْأَرْيَامِ
al-ʔaryāmi
أَرْيَامِ
ʔaryāmi

Etymology 5

Pronunciation

  •  IPA(key): /riːm/

Proper noun

رِيم • (rīmf

  1. a female given name, Reem

References

  • Freytag, Georg (1833) “ريم”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 104
  • Freytag, Georg (1833) “ريم”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 218
  • Lane, Edward William (1863-1893) “ريم”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 998.
  • Lane, Edward William (1863-1893) “ريم”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 1203–1204.
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “ريم”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[3] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 441
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “ريم”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[4] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 516