bide
English
Etymology
From Middle English biden, from Old English bīdan (“to stay, continue, live, remain, delay; wait for, await, expect; endure, experience, find; attain, obtain; own”), from Proto-West Germanic *bīdan (“to wait”), from Proto-Germanic *bīdaną (“to wait”), from Proto-Indo-European *bʰéydʰeti, from *bʰeydʰ- (“to command, persuade, compel, trust”). Latinate cognates (via PIE) include faith and fidelity.
Pronunciation
- (UK, General American) IPA(key): /baɪd/
Audio (US): (file) - Rhymes: -aɪd
- Homophone: buyed
Verb
bide (third-person singular simple present bides, present participle biding, simple past bode or bided, past participle bided or bidden)
- (transitive, now chiefly dialectal) To bear; to endure; to tolerate.
- c. 1570, anonymous author, Sir Clyomon and Sir Clamydes:
- And doubting naught right courteous all, in your accustomed wont: And gentle ears, our author he is prest to bide the brunt
- (transitive, archaic) To face with resistance; to encounter; to withstand.
- c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene ii:
- Tech[elles]. I heare them come, ſhall wee encounter them? / Tam[burlaine]. Keep all your ſtandings, and not ſtir a foot, / Myſelfe will bide the danger of the brunt.
- (intransitive, archaic or dialectal) To dwell or reside in a location; to abide.
- 1667, John Milton, “(please specify the page number)”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
- All knees to thee shall bow of them that bide / In heaven or earth, or under earth, in hell.
- 1902 January, John Buchan, “The Outgoing of the Tide”, in The Watcher by the Threshold, and Other Tales, Edinburgh, London: William Blackwood and Sons, published 1902, →OCLC, page 254:
- John Dodds, the herd who bode in the place, was standing at the door, and he looked to see who was on the road so late.
- (intransitive, archaic or dialectal) To wait; to be in expectation; to stay; to remain.
- 1859, Alfred Tennyson, “Elaine”, in Idylls of the King, London: Edward Moxon & Co., […], →OCLC, page 168:
- And thither wending there that night they bode.
- 1902 January, John Buchan, “The Outgoing of the Tide”, in The Watcher by the Threshold, and Other Tales, Edinburgh, London: William Blackwood and Sons, published 1902, →OCLC, page 252:
- "Bide here," he says, "and birl the wine till I return. This is a ploy of my own on which no man follows me."
- 1913, Fred E. Weatherly, Danny Boy:
- It’s you, it’s you must go and I must bide.
- (transitive, archaic) To wait for; to await.
Usage notes
- The verb has been replaced by abide in Standard English for almost all its uses, and is now rarely found outside the expression bide one's time.
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:bide.
Synonyms
- (to bear): put up with; See also Thesaurus:tolerate
- (to dwell or reside in a location): live; See also Thesaurus:reside
- (to wait): stand by; See also Thesaurus:wait
- (to wait for): await; See also Thesaurus:wait for
Derived terms
Related terms
Translations
|
Anagrams
Basque
Pronunciation
- IPA(key): /bide/ [bi.ð̞e]
- Rhymes: -ide, -e
- Hyphenation: bi‧de
Etymology 1
Noun
bide inan
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | bide | bidea | bideak |
ergative | bidek | bideak | bideek |
dative | bideri | bideari | bideei |
genitive | bideren | bidearen | bideen |
comitative | biderekin | bidearekin | bideekin |
causative | biderengatik | bidearengatik | bideengatik |
benefactive | biderentzat | bidearentzat | bideentzat |
instrumental | bidez | bideaz | bideez |
inessive | bidetan | bidean | bideetan |
locative | bidetako | bideko | bideetako |
allative | bidetara | bidera | bideetara |
terminative | bidetaraino | bideraino | bideetaraino |
directive | bidetarantz | biderantz | bideetarantz |
destinative | bidetarako | biderako | bideetarako |
ablative | bidetatik | bidetik | bideetatik |
partitive | biderik | — | — |
prolative | bidetzat | — | — |
Derived terms
- bidea galdu
- bideari lotu
- bide eman
- labur bide
Etymology 2
Particle
bide
- apparently, seemingly
- Galdu bide gara. ― It seems like we're lost.
Further reading
- “bide”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “bide”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Danish
Etymology
From Old Danish bitæ, from Old Norse bíta, from Proto-Germanic *bītaną, cognate with English bite, German bissen, Dutch bijten. The Germanic verb goes back to Proto-Indo-European *bʰeyd- (“to split”), cf. Latin findō (“to cleave”), fissiō (“breaking up”) (hence fission).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈb̥iːðə]
- Rhymes: -iːdə
Verb
bide (imperative bid, infinitive at bide, present tense bider, past tense bed, perfect tense har bidt)
- bite (to cut off a piece by clamping the teeth)
Conjugation
Derived terms
- bid
- bidering
- forbidt
- ihjelbide
- nedbidt
- overbidt
References
- “bide” in Den Danske Ordbog
French
Etymology
From bidon.
Pronunciation
- IPA(key): /bid/
Audio: (file) - Rhymes: -id
Noun
bide m (plural bides)
Synonyms
Derived terms
Further reading
- “bide”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Japanese
Romanization
bide
Norwegian Bokmål
Noun
bide n (definite singular bideet, indefinite plural bide or bideer, definite plural bidea or bideene)
- alternative spelling of bidé
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /²biː.də/
Verb
bide (present tense bid, past tense beid, supine bide, past participle biden, present participle bidande, imperative bid)
Etymology 2
From French.
Pronunciation
- IPA(key): /biˈdeː/
Noun
bide n (definite singular bideet, indefinite plural bide, definite plural bidea)
- alternative spelling of bidé
References
- “bide” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
Old English
Verb
bīde
- inflection of bīdan:
- first-person singular present indicative
- singular present subjunctive
Scots
Etymology
From Old English bīdan, from Proto-Germanic.
Verb
bide
- to dwell, to live
- Tae bide somewhaur: to dwell somewhere.
- Tae bide: to dwell.
- Whaur dae ye bide?: where do you live?
- to stay, to remain
- "Bide and fecht!" (traditional Scots phrase meaning "Stay and fight!")
Derived terms
Serbo-Croatian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /bǐdeː/
- Hyphenation: bi‧de
Noun
bìdē m inan (Cyrillic spelling бѝде̄)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | bìdē | bidèi |
genitive | bidèa | bidéā |
dative | bideu | bideima |
accusative | bide | bidee |
vocative | bideu / bidee | bidei |
locative | bideu | bideima |
instrumental | bideom | bideima |
References
- “bide”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025