زبان
Baluchi
Noun
زبان • (zabán)
See also
- زوان (zawán)
Persian
Alternative forms
Etymology
Inherited from Middle Persian [script needed] (ŠNA) / [script needed] (ʾwzwʾn' /uzwān/) (Middle Persian 𐫙𐫉𐫇𐫀𐫗 (ʿzwʾn /izwān/)), from Proto-Iranian *hižwáH (compare Northern Kurdish ziman, Pashto ژبه (žəba), Avestan 𐬵𐬍𐬰𐬎𐬎𐬁 (hīzuuā)), from Proto-Indo-Iranian *ȷ́iȷ́ʰwáH (compare Sanskrit जिह्वा (jihvā), Urdu جِیبھ (jībh) / Hindi जीभ (jībh)), from Proto-Indo-European *dn̥ǵʰwéh₂s (compare Old Prussian insuwis, Russian язы́к (jazýk), French langue, English tongue).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /za.ˈbaːn/
- (Dari, formal) IPA(key): [zä.bɑ́ːn], [zʊ.bɑ́ːn]
- (Iran, formal) IPA(key): [zæ.bɒ́ːn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [zä.bɔ́n]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | zabān |
| Dari reading? | zabān, zubān |
| Iranian reading? | zabân |
| Tajik reading? | zabon |
- (Hamadan) IPA(key): [zeˈbɒːn]
Audio (Iran): (file)
Noun
زبان • (zabān / zabân) (plural زبانها (zabān-hā / zabân-hâ), Tajik spelling забон)
- tongue (body part)
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume II, verse 269:
- بَر زَبَان نَامِ حَقّ و دَر جَانِ او
گَنْدهَا اَز فِکْرِ بیاِیمَانِ او- bar zabān nām-i haqq u dar jān-i ō
gand-hā az fikr-i bē-īmān-i ō - On his tongue the name of God
And in his soul stenches from his infidel thought.
- bar zabān nām-i haqq u dar jān-i ō
- c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 184:
- مباد از دهن من دمی زبان تو دور
که از لبم نشود ذره دهان تو دور- mabād az dahan-i man damē zabān-i tō dūr
ki az labam našawad zarra-yi dahān-i tō dūr - May your tongue never be far from my mouth for even a moment,
So that your minuscule mouth never gets far from my lips.
- mabād az dahan-i man damē zabān-i tō dūr
- language
- در زبان اردو، این کلمه به معنی « بزرگ » است.
- dar zabân-e ordu, in kalame be ma'ni-ye "bozorg" ast.
- In the Urdu language, this word means "big".
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 1206:
- اَی بَسَا هِنْدُو و تُرْکِ هَم زَبَان
اَی بَسَا دُو تُرْک چون بیگَانَگَان- ay basā hindū u turk-i ham zabān
ay basā dū turk čōn bēgānagān - Oh, many are the Indians and Turks that speak the same tongue; oh, many the pair of Turks that are as strangers [to each other].
- ay basā hindū u turk-i ham zabān
- c. 1650, Čandra Bhān, دیوان برهمن [The Brahman's divan]:
- بَرَهْمَن اَز لَبِ هِنْدِی نَژَادَان نُکْتَه میسَنْجَد
زَبَانِ پَارْسِی و تُرْکِی و تَازِی نَمیدَانَد.- barahman az lab-i hindī nažādān nukta mē-sanjad
zabān-i pārsī u turkī u tāzī namē-dānad. - [This] brahman weighs his subtle wits with lips of Hindi lineage
he knows not the Persian nor the Turkish nor the Arabic tongues.
- barahman az lab-i hindī nažādān nukta mē-sanjad
- c. 1655, دبستان مذاهب [Dabistān-i Mazāhib]:
- وَ یَزْدَان بَهْرِ آبَاد نَامِهای فِرِسْتَاد دَسَاتیرِ نَام کِه دَر او هَر دَانِش و هَمِه زَبَان بود.
- va yazdân bahr-e âbâd nâme-i ferestâd dasâtir-e nâm ke dar u har dâneš o hame zabân bud.
- And God sent for Ābād's sake a book, Dasātir by name, within which there is all knowledge and every language.
Derived terms
- به زبان آوردن
- تحول زبان (“language change”)
- دستور زبان
- دوزبانه (“bilingual”)
- دگرگشت زبان (“language shift”)
- زبان آمیخته
- زبان اشاره (zabân-e ešâre, “sign language”)
- زبان اقلیت
- زبان اول
- زبان بره
- زبان برونی
- زبان بومی
- زبان تحلیلی
- زبان ترکیبی
- زبان تماس
- زبان دختر
- زبان درونی
- زبان رسمی
- زبان ساختگی
- زبان صوری
- زبان طبیعی
- زبان فراساخته
- زبان مادری (zabân-e mâdari)
- زبان ماشین
- زبان مجاز (“figurative language”)
- زبان مرده (“dead language”)
- زبان میانجی (“lingua franca, interlingua”)
- زبان پیوندی
- زبان کمکی (“auxiliary language”)
- زبان گنجشک
- زباناً (zabânan, “orally, verbally”)
- زبانی (zabâni)
- زبانشناس (zabân-šenâs)
- زبانشناسی (zabân-šenâsi)
- فرازبان (“metalanguage”)
- فراگیری زبان (“language acquisition”)
- لغزش زبان
- نیمزبان (“pidgin”)
- چندزبانه
Descendants
References
- MacKenzie, D. N. (1971) “uzwān”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 85
Sindhi
Etymology
Borrowed from Classical Persian زُبَان (zubān).
Pronunciation
- IPA(key): [zʊbɑnə]
Noun
زُبانَ • (zubāna) f (Devanagari ज़ुबान)
References
- Khānu, Balocu (1960–1988) “زُبانَ”, in Jāmiʻ Sindhī lughāta (in Sindhi), Hyderabad, Sindh: Sindhī Adabī Borḍ
Urdu
Alternative forms
- زُباں (zubā̃) — poetic
Etymology
Borrowed from Classical Persian زبان (zabān, zubān), ultimately from Proto-Iranian *hižwáH, from Proto-Indo-Iranian *ȷ́iȷ́ʰwáH. First attested in c. 1603 as Middle Hindi زبان (zban /zabān/),[1]. Doublet of جِیبھ (jībh).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /zə.bɑːn/, /zʊ.bɑːn/
Audio (Pakistan): (file) - Rhymes: -ɑːn
- Hyphenation: ز‧بان
Noun
زَبان or زُبان • (zabān or zubān) f (Hindi spelling ज़बान or ज़ुबान)
- (anatomy) tongue
- language, vernacular
- (by extension) the manner of speaking
- word (i.e. a promise)
- the tip (of a pen; flame of a candle etc.)
Usage notes
Although zabān and zubān are both considered correct, some Urdu scholars are of the opinion that zabān merely refers to the body part, i.e. tongue, whereas zubān refers to a language or speech, and sometimes vice versa, although there is no consensus for this. Shakespear, Platts, Fallon all attest both variants. Shams-ur-Rahman Farooqi, in his dictionary luġāt roz marra (pages 205-206), notes that the term زبان (/zbān/) is pronounced as zubān in Delhi and many of the Eastern [Indian Urdu] dialects, and in other parts zabān.
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| direct | زُبان (zubān) | زُبانیں (zubānẽ) |
| oblique | زُبان (zubān) | زُبانوں (zubānõ) |
| vocative | زُبان (zubān) | زُبانو (zubāno) |
Derived terms
- اِشَاروں کِی زُبَان (iśārõ kī zubān, “sign language”)
- اِشَارَاتِی زُبَان (iśārātī zubān, “sign language”)
- زُبَانِ اِشَارَہ (zubān-i iśāra, “sign language”)
- زُبَانِی (zubānī, “verbally, orally; by memory”)
- مَادْرِی زُبَان (mādrī zubān, “mother tongue, native language”)
Descendants
- → Phalura: zabaán
References
Further reading
- “زبان”, in ریخْتَہ لُغَت (rexta luġat) - Rekhta Dictionary [Urdu dictionary with meanings in Hindi & English], Noida, India: Rekhta Foundation, 2025.
- Fallon, Platts, Qureshi, Shakespear (2024) “زبان”, in Digital Dictionaries of South Asia [Combined Urdu Dictionaries]
Yemeni Arabic
Etymology
Cognate to Egyptian Arabic زَمُكَّة (zamukka), زَلَمُكَّة (zalamukka, “fundament of a fowl”), Moroccan Arabic زك (zukk, “arse”), Ge'ez ዘባን (zäban, “back”), Tigre and Tigrinya ዝባን (zəban, “back”).
Noun
زَبَان (zabān)