فرخ

Arabic

Etymology 1.1

From the root ف ر خ (f r ḵ). Cognate with Hebrew פֶּרַח (péraḥ, flower) and פָּרַח (pāraḥ, to bloom), Aramaic פְּרַח, ܦܪܰܚ (pəraḥ, to fly), Ge'ez ፈርኅ (färḫ, chick), ፈርኀ (färḫä, to sprout, to germinate), Akkadian 𒉺𒊏𒄷 (/⁠parāḫu⁠/, to sprout, to germinate).

Pronunciation

  • IPA(key): /farx/

Noun

فَرْخ • (farḵm (plural فِرَاخ (firāḵ) or أَفْرَاخ (ʔafrāḵ) or فُرُوخ (furūḵ) or أَفْرُخ (ʔafruḵ))

  1. chick, young bird
  2. sprout (of a plant)
Declension
Declension of noun فَرْخ (farḵ)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal فَرْخ
farḵ
الْفَرْخ
al-farḵ
فَرْخ
farḵ
nominative فَرْخٌ
farḵun
الْفَرْخُ
al-farḵu
فَرْخُ
farḵu
accusative فَرْخًا
farḵan
الْفَرْخَ
al-farḵa
فَرْخَ
farḵa
genitive فَرْخٍ
farḵin
الْفَرْخِ
al-farḵi
فَرْخِ
farḵi
dual indefinite definite construct
informal فَرْخَيْن
farḵayn
الْفَرْخَيْن
al-farḵayn
فَرْخَيْ
farḵay
nominative فَرْخَانِ
farḵāni
الْفَرْخَانِ
al-farḵāni
فَرْخَا
farḵā
accusative فَرْخَيْنِ
farḵayni
الْفَرْخَيْنِ
al-farḵayni
فَرْخَيْ
farḵay
genitive فَرْخَيْنِ
farḵayni
الْفَرْخَيْنِ
al-farḵayni
فَرْخَيْ
farḵay
plural basic broken plural triptote
indefinite definite construct
informal فِرَاخ‎; أَفْرَاخ‎; فُرُوخ‎; أَفْرُخ
firāḵ‎; ʔafrāḵ‎; furūḵ‎; ʔafruḵ
الْفِرَاخ‎; الْأَفْرَاخ‎; الْفُرُوخ‎; الْأَفْرُخ
al-firāḵ‎; al-ʔafrāḵ‎; al-furūḵ‎; al-ʔafruḵ
فِرَاخ‎; أَفْرَاخ‎; فُرُوخ‎; أَفْرُخ
firāḵ‎; ʔafrāḵ‎; furūḵ‎; ʔafruḵ
nominative فِرَاخٌ‎; أَفْرَاخٌ‎; فُرُوخٌ‎; أَفْرُخٌ
firāḵun‎; ʔafrāḵun‎; furūḵun‎; ʔafruḵun
الْفِرَاخُ‎; الْأَفْرَاخُ‎; الْفُرُوخُ‎; الْأَفْرُخُ
al-firāḵu‎; al-ʔafrāḵu‎; al-furūḵu‎; al-ʔafruḵu
فِرَاخُ‎; أَفْرَاخُ‎; فُرُوخُ‎; أَفْرُخُ
firāḵu‎; ʔafrāḵu‎; furūḵu‎; ʔafruḵu
accusative فِرَاخًا‎; أَفْرَاخًا‎; فُرُوخًا‎; أَفْرُخًا
firāḵan‎; ʔafrāḵan‎; furūḵan‎; ʔafruḵan
الْفِرَاخَ‎; الْأَفْرَاخَ‎; الْفُرُوخَ‎; الْأَفْرُخَ
al-firāḵa‎; al-ʔafrāḵa‎; al-furūḵa‎; al-ʔafruḵa
فِرَاخَ‎; أَفْرَاخَ‎; فُرُوخَ‎; أَفْرُخَ
firāḵa‎; ʔafrāḵa‎; furūḵa‎; ʔafruḵa
genitive فِرَاخٍ‎; أَفْرَاخٍ‎; فُرُوخٍ‎; أَفْرُخٍ
firāḵin‎; ʔafrāḵin‎; furūḵin‎; ʔafruḵin
الْفِرَاخِ‎; الْأَفْرَاخِ‎; الْفُرُوخِ‎; الْأَفْرُخِ
al-firāḵi‎; al-ʔafrāḵi‎; al-furūḵi‎; al-ʔafruḵi
فِرَاخِ‎; أَفْرَاخِ‎; فُرُوخِ‎; أَفْرُخِ
firāḵi‎; ʔafrāḵi‎; furūḵi‎; ʔafruḵi
Descendants
  • Egyptian Arabic: فَرْخَة (hen)
  • Maltese: ferħ
  • Khalaj: fərik
  • Kurdish:
    Northern Kurdish: ferx
    Central Kurdish: فەرخ (ferx)

Etymology 1.2

Pronunciation

  • IPA(key): /far.ra.xa/

Verb

فَرَّخَ • (farraḵa) II (non-past يُفَرِّخُ (yufarriḵu), verbal noun تَفْرِيخ (tafrīḵ))

  1. to have chicks (of birds)
  2. to hatch, to incubate
  3. to germinate, to sprout
Conjugation
Conjugation of فَرَّخَ (II, sound, full passive, verbal noun تَفْرِيخ)
verbal noun
الْمَصْدَر
تَفْرِيخ
tafrīḵ
active participle
اِسْم الْفَاعِل
مُفَرِّخ
mufarriḵ
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مُفَرَّخ
mufarraḵ
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m فَرَّخْتُ
farraḵtu
فَرَّخْتَ
farraḵta
فَرَّخَ
farraḵa
فَرَّخْتُمَا
farraḵtumā
فَرَّخَا
farraḵā
فَرَّخْنَا
farraḵnā
فَرَّخْتُمْ
farraḵtum
فَرَّخُوا
farraḵū
f فَرَّخْتِ
farraḵti
فَرَّخَتْ
farraḵat
فَرَّخَتَا
farraḵatā
فَرَّخْتُنَّ
farraḵtunna
فَرَّخْنَ
farraḵna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُفَرِّخُ
ʔufarriḵu
تُفَرِّخُ
tufarriḵu
يُفَرِّخُ
yufarriḵu
تُفَرِّخَانِ
tufarriḵāni
يُفَرِّخَانِ
yufarriḵāni
نُفَرِّخُ
nufarriḵu
تُفَرِّخُونَ
tufarriḵūna
يُفَرِّخُونَ
yufarriḵūna
f تُفَرِّخِينَ
tufarriḵīna
تُفَرِّخُ
tufarriḵu
تُفَرِّخَانِ
tufarriḵāni
تُفَرِّخْنَ
tufarriḵna
يُفَرِّخْنَ
yufarriḵna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُفَرِّخَ
ʔufarriḵa
تُفَرِّخَ
tufarriḵa
يُفَرِّخَ
yufarriḵa
تُفَرِّخَا
tufarriḵā
يُفَرِّخَا
yufarriḵā
نُفَرِّخَ
nufarriḵa
تُفَرِّخُوا
tufarriḵū
يُفَرِّخُوا
yufarriḵū
f تُفَرِّخِي
tufarriḵī
تُفَرِّخَ
tufarriḵa
تُفَرِّخَا
tufarriḵā
تُفَرِّخْنَ
tufarriḵna
يُفَرِّخْنَ
yufarriḵna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُفَرِّخْ
ʔufarriḵ
تُفَرِّخْ
tufarriḵ
يُفَرِّخْ
yufarriḵ
تُفَرِّخَا
tufarriḵā
يُفَرِّخَا
yufarriḵā
نُفَرِّخْ
nufarriḵ
تُفَرِّخُوا
tufarriḵū
يُفَرِّخُوا
yufarriḵū
f تُفَرِّخِي
tufarriḵī
تُفَرِّخْ
tufarriḵ
تُفَرِّخَا
tufarriḵā
تُفَرِّخْنَ
tufarriḵna
يُفَرِّخْنَ
yufarriḵna
imperative
الْأَمْر
m فَرِّخْ
farriḵ
فَرِّخَا
farriḵā
فَرِّخُوا
farriḵū
f فَرِّخِي
farriḵī
فَرِّخْنَ
farriḵna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m فُرِّخْتُ
furriḵtu
فُرِّخْتَ
furriḵta
فُرِّخَ
furriḵa
فُرِّخْتُمَا
furriḵtumā
فُرِّخَا
furriḵā
فُرِّخْنَا
furriḵnā
فُرِّخْتُمْ
furriḵtum
فُرِّخُوا
furriḵū
f فُرِّخْتِ
furriḵti
فُرِّخَتْ
furriḵat
فُرِّخَتَا
furriḵatā
فُرِّخْتُنَّ
furriḵtunna
فُرِّخْنَ
furriḵna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُفَرَّخُ
ʔufarraḵu
تُفَرَّخُ
tufarraḵu
يُفَرَّخُ
yufarraḵu
تُفَرَّخَانِ
tufarraḵāni
يُفَرَّخَانِ
yufarraḵāni
نُفَرَّخُ
nufarraḵu
تُفَرَّخُونَ
tufarraḵūna
يُفَرَّخُونَ
yufarraḵūna
f تُفَرَّخِينَ
tufarraḵīna
تُفَرَّخُ
tufarraḵu
تُفَرَّخَانِ
tufarraḵāni
تُفَرَّخْنَ
tufarraḵna
يُفَرَّخْنَ
yufarraḵna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُفَرَّخَ
ʔufarraḵa
تُفَرَّخَ
tufarraḵa
يُفَرَّخَ
yufarraḵa
تُفَرَّخَا
tufarraḵā
يُفَرَّخَا
yufarraḵā
نُفَرَّخَ
nufarraḵa
تُفَرَّخُوا
tufarraḵū
يُفَرَّخُوا
yufarraḵū
f تُفَرَّخِي
tufarraḵī
تُفَرَّخَ
tufarraḵa
تُفَرَّخَا
tufarraḵā
تُفَرَّخْنَ
tufarraḵna
يُفَرَّخْنَ
yufarraḵna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُفَرَّخْ
ʔufarraḵ
تُفَرَّخْ
tufarraḵ
يُفَرَّخْ
yufarraḵ
تُفَرَّخَا
tufarraḵā
يُفَرَّخَا
yufarraḵā
نُفَرَّخْ
nufarraḵ
تُفَرَّخُوا
tufarraḵū
يُفَرَّخُوا
yufarraḵū
f تُفَرَّخِي
tufarraḵī
تُفَرَّخْ
tufarraḵ
تُفَرَّخَا
tufarraḵā
تُفَرَّخْنَ
tufarraḵna
يُفَرَّخْنَ
yufarraḵna

References

  • prḥ”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Fraenkel, Siegmund (1898) “Zum sporadischen Lautwandel in den semitischen Sprachen”, in Beiträge zur Assyriologie und semitischen Sprachwissenschaft[1] (in German), volume 3, →DOI, page 72
  • Freytag, Georg (1835) “فرخ”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 329
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “فرخ”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 564
  • Leslau, Wolf (1991) Comparative Dictionary of Geʿez (Classical Ethiopic), 2nd edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 166
  • Löw, Immanuel (1928) Die Flora der Juden[4] (in German), volume 1, Wien und Leipzig: R. Löwit, page 324
  • Wehr, Hans (1979) “فرخ”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Khalaj

Noun

فَرِخ (fərik) (definite accusative فَرِخی, plural فَرِخلَر)

  1. Arabic spelling of fərik (chicken, chick)

Declension

Declension of فرخ
singular plural
nominative فرخ فرخلَر
genitive فرخۆݧ فرخلَریݧ
dative فرخکه فرخلَرکه
definite accusative فرخۆ فرخلَری
locative فرخچه فرخلَرچه
ablative فرخده فرخلَرده
instrumental فرخله فرخلَرله
equative فرخوارا فرخلَروارا

Persian

Etymology

Inherited from Middle Persian [Book Pahlavi needed] (plhw' /⁠farrox⁠/), 𐫛𐫡𐫇𐫑 (prwk̇ /⁠farrox⁠/), from Old Median *farnahvāh, from Proto-Iranian *húHarnahwāh. According to folk etymology, فر (farr, royal splendor) +‎ رخ (rox, face).

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? farrux
Dari reading? farrux
Iranian reading? farrox
Tajik reading? farrux

Adjective

فرخ • (farrox)

  1. auspicious, fortunate
  2. splendid, beautiful
    • 1258, Shaykh Muṣliḥ-ud-Dīn Saʿdī of Shiraz, translated by Wheeler M. Thackston, The Gulistan (Rose Garden) of Sa’di: Bilingual English and Persian Edition with Vocabulary, Bethesda, MD: Ibex Publishers, published 2008, →ISBN, page 13:
      زنده است نام فرخ نوشیروان بعدل
      گر چه بسی گذشت که نوشین روان نماند
      zinda ast nām-i farrux-i nōšīrwān ba adl
      gar či basē guḏašt ki nōšēn rawān na-mānd
      Noshirvan's splendid name still lives for justice,
      Even though so much time has passed since his sweet soul ceased to exist.
      (Classical Persian romanization)

Derived terms

  • فرخی (farroxi)