مكر

See also: مکر and مگر

Arabic

Etymology 1

Root
م ك ر (m k r)
3 terms

Compare Hebrew מכר (makhár, to sell) and Akkadian 𒈠𒆍𒊒𒌝 (makārum, to do business). Originally the Arabic root presumably had to do with commerce and market planning but over time the definition expanded to encompass any kind of strategic planning or plotting.

Verb

مَكَرَ • (makara) I (non-past يَمْكُرُ (yamkuru), verbal noun مَكْر (makr))

  1. to plot, to scheme, to plan
    Synonym: كَادَ (kāda)
    • 609–632 CE, Qur'an, 8:30:
      وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ ٱللّٰهُ وَٱللّٰهُ خَيْر ٱلْمَاكِرِينَ
      wa-ʔiḏ yamkuru bika llaḏīna kafarū li-yuṯbitūka ʔaw yaqtulūka ʔaw yuḵrijūka wa-yamkurūna wa-yamkuru llāhu wa-llāhu ḵayr l-mākirīna
      And when the disbelievers conspired to capture, kill, or exile you. They planned, but Allah also planned. And Allah is the best of planners.
    • 609–632 CE, Qur'an, 16:45:
      أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُوا ٱلسَّيِّئَاتِ أَن يَخْسِفَ ٱللّٰهُ بِهِمُ ٱلْأَرْضَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ
      ʔafaʔamina llaḏīna makarū s-sayyiʔāti ʔan yaḵsifa llāhu bihimu l-ʔarḍa ʔaw yaʔtiyahumu l-ʕaḏābu min ḥayṯu lā yašʕurūna
      Do those who devise evil plots feel secure that Allah will not cause the earth to swallow them? Or that the torment will not come upon them in ways they cannot comprehend?
  2. to whistle
  3. to dye red
  4. to irrigate
Conjugation
Conjugation of مَكَرَ (I, sound, a ~ u, full passive, verbal noun مَكْر)
verbal noun
الْمَصْدَر
مَكْر
makr
active participle
اِسْم الْفَاعِل
مَاكِر
mākir
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَمْكُور
mamkūr
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m مَكَرْتُ
makartu
مَكَرْتَ
makarta
مَكَرَ
makara
مَكَرْتُمَا
makartumā
مَكَرَا
makarā
مَكَرْنَا
makarnā
مَكَرْتُمْ
makartum
مَكَرُوا
makarū
f مَكَرْتِ
makarti
مَكَرَتْ
makarat
مَكَرَتَا
makaratā
مَكَرْتُنَّ
makartunna
مَكَرْنَ
makarna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَمْكُرُ
ʔamkuru
تَمْكُرُ
tamkuru
يَمْكُرُ
yamkuru
تَمْكُرَانِ
tamkurāni
يَمْكُرَانِ
yamkurāni
نَمْكُرُ
namkuru
تَمْكُرُونَ
tamkurūna
يَمْكُرُونَ
yamkurūna
f تَمْكُرِينَ
tamkurīna
تَمْكُرُ
tamkuru
تَمْكُرَانِ
tamkurāni
تَمْكُرْنَ
tamkurna
يَمْكُرْنَ
yamkurna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَمْكُرَ
ʔamkura
تَمْكُرَ
tamkura
يَمْكُرَ
yamkura
تَمْكُرَا
tamkurā
يَمْكُرَا
yamkurā
نَمْكُرَ
namkura
تَمْكُرُوا
tamkurū
يَمْكُرُوا
yamkurū
f تَمْكُرِي
tamkurī
تَمْكُرَ
tamkura
تَمْكُرَا
tamkurā
تَمْكُرْنَ
tamkurna
يَمْكُرْنَ
yamkurna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَمْكُرْ
ʔamkur
تَمْكُرْ
tamkur
يَمْكُرْ
yamkur
تَمْكُرَا
tamkurā
يَمْكُرَا
yamkurā
نَمْكُرْ
namkur
تَمْكُرُوا
tamkurū
يَمْكُرُوا
yamkurū
f تَمْكُرِي
tamkurī
تَمْكُرْ
tamkur
تَمْكُرَا
tamkurā
تَمْكُرْنَ
tamkurna
يَمْكُرْنَ
yamkurna
imperative
الْأَمْر
m اُمْكُرْ
umkur
اُمْكُرَا
umkurā
اُمْكُرُوا
umkurū
f اُمْكُرِي
umkurī
اُمْكُرْنَ
umkurna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m مُكِرْتُ
mukirtu
مُكِرْتَ
mukirta
مُكِرَ
mukira
مُكِرْتُمَا
mukirtumā
مُكِرَا
mukirā
مُكِرْنَا
mukirnā
مُكِرْتُمْ
mukirtum
مُكِرُوا
mukirū
f مُكِرْتِ
mukirti
مُكِرَتْ
mukirat
مُكِرَتَا
mukiratā
مُكِرْتُنَّ
mukirtunna
مُكِرْنَ
mukirna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُمْكَرُ
ʔumkaru
تُمْكَرُ
tumkaru
يُمْكَرُ
yumkaru
تُمْكَرَانِ
tumkarāni
يُمْكَرَانِ
yumkarāni
نُمْكَرُ
numkaru
تُمْكَرُونَ
tumkarūna
يُمْكَرُونَ
yumkarūna
f تُمْكَرِينَ
tumkarīna
تُمْكَرُ
tumkaru
تُمْكَرَانِ
tumkarāni
تُمْكَرْنَ
tumkarna
يُمْكَرْنَ
yumkarna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُمْكَرَ
ʔumkara
تُمْكَرَ
tumkara
يُمْكَرَ
yumkara
تُمْكَرَا
tumkarā
يُمْكَرَا
yumkarā
نُمْكَرَ
numkara
تُمْكَرُوا
tumkarū
يُمْكَرُوا
yumkarū
f تُمْكَرِي
tumkarī
تُمْكَرَ
tumkara
تُمْكَرَا
tumkarā
تُمْكَرْنَ
tumkarna
يُمْكَرْنَ
yumkarna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُمْكَرْ
ʔumkar
تُمْكَرْ
tumkar
يُمْكَرْ
yumkar
تُمْكَرَا
tumkarā
يُمْكَرَا
yumkarā
نُمْكَرْ
numkar
تُمْكَرُوا
tumkarū
يُمْكَرُوا
yumkarū
f تُمْكَرِي
tumkarī
تُمْكَرْ
tumkar
تُمْكَرَا
tumkarā
تُمْكَرْنَ
tumkarna
يُمْكَرْنَ
yumkarna

Noun

مَكْر • (makrm

  1. verbal noun of مَكَرَ (makara) (form I)
    مَنْ تَعَلَّمَ لُغَةَ قَوْمٍ أَمِنَ مَكْرَهُمْ.
    man taʕallama luḡata qawmin ʔamina makrahum.
    Whoever learns a people’s language shall be safe from their plots.
Declension
Declension of noun مَكْر (makr)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal مَكْر
makr
الْمَكْر
al-makr
مَكْر
makr
nominative مَكْرٌ
makrun
الْمَكْرُ
al-makru
مَكْرُ
makru
accusative مَكْرًا
makran
الْمَكْرَ
al-makra
مَكْرَ
makra
genitive مَكْرٍ
makrin
الْمَكْرِ
al-makri
مَكْرِ
makri

Etymology 2

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

مَكَر • (makarm

  1. Polycarpaea repens
  2. Launaea resedifolia
  3. Paronychia arabica syn. Herniaria lenticula
Declension
Declension of noun مَكَر (makar)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal مَكَر
makar
الْمَكَر
al-makar
مَكَر
makar
nominative مَكَرٌ
makarun
الْمَكَرُ
al-makaru
مَكَرُ
makaru
accusative مَكَرًا
makaran
الْمَكَرَ
al-makara
مَكَرَ
makara
genitive مَكَرٍ
makarin
الْمَكَرِ
al-makari
مَكَرِ
makari

References

  • Mandaville, James Paul (2011) Bedouin Ethnobotany. Plant Concepts and Uses in a Desert Pastoral World, Tucson: University of Arizona Press, →ISBN, pages 138–139, 189, 283, 332

Etymology 3

Tool noun from the root ك ر ر (k r r).

Noun

مَكَرّ • (makarrm (plural مَكَرَّات (makarrāt))

  1. reel, a roll around which one coils
    • 2017 May 30, “تعرف على أبرز الألعاب الشعبية القديمة في مكة المكرمة منذ 100 عام”, in Sabq.org[1]:
      ومن تلك الألعاب لعبة "الكبوش" بضم الكاف وهي لعبة شعبية يشترط لمن يريد ممارستها أن يكون لديه رصيد من (مكرات) الخياطة، ويرس وهو حجر أملس من الجهتين ويمكن مسكه باليد ويستخدم في رمي المكرات، ويقوم الشخص في ذلك الوقت بشراء مكرات الخياطة من الخياطين حيث كانت تباع الـ4 مكرات بـقرشين فقط.
      يقوم الفريق المكون من عدة أشخاص وهم الذين لديهم أرصدة من مكرات الخياطة بوضع دائرة في الأرض ويوضع بداخلها المكرات ثم يبدأ اللاعب الأول بالابتعاد عن موقع الدائرة مسافة 10م ثم يقوم برمي المكرات باليرس فإن استطاع أن يخرج إحدى المكرات خارج حدود الدائرة ، فإنها تصبح ملكًا له ، وإن لم يستطع فيعطي اللاعب الذي يليه وهكذا.
      (please add an English translation of this quotation)
Declension
Declension of noun مَكَرّ (makarr)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal مَكَرّ
makarr
الْمَكَرّ
al-makarr
مَكَرّ
makarr
nominative مَكَرٌّ
makarrun
الْمَكَرُّ
al-makarru
مَكَرُّ
makarru
accusative مَكَرًّا
makarran
الْمَكَرَّ
al-makarra
مَكَرَّ
makarra
genitive مَكَرٍّ
makarrin
الْمَكَرِّ
al-makarri
مَكَرِّ
makarri
dual indefinite definite construct
informal مَكَرَّيْن
makarrayn
الْمَكَرَّيْن
al-makarrayn
مَكَرَّيْ
makarray
nominative مَكَرَّانِ
makarrāni
الْمَكَرَّانِ
al-makarrāni
مَكَرَّا
makarrā
accusative مَكَرَّيْنِ
makarrayni
الْمَكَرَّيْنِ
al-makarrayni
مَكَرَّيْ
makarray
genitive مَكَرَّيْنِ
makarrayni
الْمَكَرَّيْنِ
al-makarrayni
مَكَرَّيْ
makarray
plural sound feminine plural
indefinite definite construct
informal مَكَرَّات
makarrāt
الْمَكَرَّات
al-makarrāt
مَكَرَّات
makarrāt
nominative مَكَرَّاتٌ
makarrātun
الْمَكَرَّاتُ
al-makarrātu
مَكَرَّاتُ
makarrātu
accusative مَكَرَّاتٍ
makarrātin
الْمَكَرَّاتِ
al-makarrāti
مَكَرَّاتِ
makarrāti
genitive مَكَرَّاتٍ
makarrātin
الْمَكَرَّاتِ
al-makarrāti
مَكَرَّاتِ
makarrāti

Etymology 4

Noun of place from the root ك ر ر (k r r).

Noun

مَكَرّ • (makarrm (plural مَكَارّ (makārr))

  1. battleground where one returns, place of repeated skirmish with the enemy
Declension
Declension of noun مَكَرّ (makarr)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal مَكَرّ
makarr
الْمَكَرّ
al-makarr
مَكَرّ
makarr
nominative مَكَرٌّ
makarrun
الْمَكَرُّ
al-makarru
مَكَرُّ
makarru
accusative مَكَرًّا
makarran
الْمَكَرَّ
al-makarra
مَكَرَّ
makarra
genitive مَكَرٍّ
makarrin
الْمَكَرِّ
al-makarri
مَكَرِّ
makarri
dual indefinite definite construct
informal مَكَرَّيْن
makarrayn
الْمَكَرَّيْن
al-makarrayn
مَكَرَّيْ
makarray
nominative مَكَرَّانِ
makarrāni
الْمَكَرَّانِ
al-makarrāni
مَكَرَّا
makarrā
accusative مَكَرَّيْنِ
makarrayni
الْمَكَرَّيْنِ
al-makarrayni
مَكَرَّيْ
makarray
genitive مَكَرَّيْنِ
makarrayni
الْمَكَرَّيْنِ
al-makarrayni
مَكَرَّيْ
makarray
plural basic broken plural diptote
indefinite definite construct
informal مَكَارّ
makārr
الْمَكَارّ
al-makārr
مَكَارّ
makārr
nominative مَكَارُّ
makārru
الْمَكَارُّ
al-makārru
مَكَارُّ
makārru
accusative مَكَارَّ
makārra
الْمَكَارَّ
al-makārra
مَكَارَّ
makārra
genitive مَكَارَّ
makārra
الْمَكَارِّ
al-makārri
مَكَارِّ
makārri

Etymology 5

Root
ك ر ر (k r r)
7 terms

Adjective

مِكَرّ • (mikarr)

  1. skillful in recurring, attacking repeatedly (said for example of a battle horse)
Declension
Declension of adjective مِكَرّ (mikarr)
singular masculine feminine
basic singular triptote basic singular triptote
indefinite definite indefinite definite
informal مِكَرّ
mikarr
الْمِكَرّ
al-mikarr
مِكَرّ
mikarr
الْمِكَرّ
al-mikarr
nominative مِكَرٌّ
mikarrun
الْمِكَرُّ
al-mikarru
مِكَرٌّ
mikarrun
الْمِكَرُّ
al-mikarru
accusative مِكَرًّا
mikarran
الْمِكَرَّ
al-mikarra
مِكَرًّا
mikarran
الْمِكَرَّ
al-mikarra
genitive مِكَرٍّ
mikarrin
الْمِكَرِّ
al-mikarri
مِكَرٍّ
mikarrin
الْمِكَرِّ
al-mikarri

Ottoman Turkish

Etymology

From Persian مگر (magar).

Conjunction

مكر • (meger or meğer)

  1. but
  2. unless

Adverb

مكر • (meger or meğer)

  1. only

Descendants

  • Turkish: meğer
  • Armenian: մէյէր (mēyēr), մէկէր (mēkēr), մա̈յա̈ր (mäyär), մա̈նգյա̈ր (mängyär)

Further reading

  • Avery, Robert et al., editors (2013), “meğer”, in The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
  • Kélékian, Diran (1911) “مكر”, in Dictionnaire turc-français[2] (in French), Constantinople: Mihran, page 1215b