هوا
See also: ہوا
Egyptian Arabic
Etymology
From Arabic هَوَاء (hawāʔ, “air”).
Noun
هوا • (hawa) m
Hijazi Arabic
Root |
---|
ه و ي |
1 term |
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ha.wa/
- Homophone: هوى (hawa, “desire, passion”)
Noun
هوا • (hawa) m (plural أَهْوِيَة (ʔahwiya))
Khalaj
Noun
هَوا (havâ) (definite accusative هَوانؽ, plural هَوالار)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | هوا | هوالار |
genitive | هواݧ | هوالارؽݧ |
dative | هواقا | هوالارقا |
definite accusative | هواݧ | هوالارؽ |
locative | هواچا | هوالارچا |
ablative | هوادا | هوالاردا |
instrumental | هوالا | هوالارلا |
equative | هواوارا | هوالاروارا |
Moroccan Arabic
Root |
---|
ه و ي |
1 term |
Etymology
From Arabic هَوَاء (hawāʔ, “air”).
Pronunciation
- IPA(key): /ha.wa/, /hwaː/
Audio: (file)
Noun
هوا • (hawa, hwā) m
Descendants
- → Ladino: ĥua (Haketia)
Ottoman Turkish
Etymology 1
Borrowed from Arabic هَوَاء (hawāʔ, “air”).
Noun
هوا • (hava)
- air, the substance constituting Earth's atmosphere
- Synonym: باد (bâd)
- (chemistry) gas, matter in an intermediate state between liquid and plasma
- weather, the climate or atmospheric condition of a locality
- breeze, a light, gentle wind
- (music) aria, a musical piece written typically for a solo voice
Derived terms
- آچق هوا (açık hava, “fair weather”)
- هوا ترازوسی (hava terazisi, “barometer”)
- هوا فشكی (hava fişeği, “sky rocket”)
- هوالاتمق (havalatmak, “to make or let take air”)
- هوالانمق (havalanmak, “to take air”)
Descendants
- Turkish: hava
- → Albanian: hava
- → Greek: χαβάς (chavás)
- → Laz: ხავა (xava)
- → Macedonian: ава (ava)
- → Serbo-Croatian:
- Cyrillic script: ха̀ва
- Latin script: hàva
Further reading
- Çağbayır, Yaşar (2007) “hava”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1901
- Hindoglu, Artin (1838) “هوا”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 497b
- Kélékian, Diran (1911) “هوا”, in Dictionnaire turc-français[2] (in French), Constantinople: Mihran, page 1329
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Aër”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 35
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “هوا”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 5508
- Nişanyan, Sevan (2002–) “hava”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “هوا”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 2172
Etymology 2
From Arabic هَوًى (hawan, “desire, love, passion”).
Noun
هوا • (heva) (plural اهوا)
- liking, the slightest degree of the passion of love
- (in the plural) any vain bias, whim, fancy, caprice
Derived terms
- هواجی (hevaci, “one who manifests a liking”)
- هوازده (hevazede, “struck with love”)
Descendants
- Turkish: heva
Further reading
- Çağbayır, Yaşar (2007) “heva”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1939
- Hindoglu, Artin (1838) “هوا”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[6], Vienna: F. Beck, page 497b
- Kélékian, Diran (1911) “هوا”, in Dictionnaire turc-français[7] (in French), Constantinople: Mihran, page 1330
- Nişanyan, Sevan (2002–) “heva”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “هوا”, in A Turkish and English Lexicon[8], Constantinople: A. H. Boyajian, page 2172
Persian
Etymology
Borrowed from Arabic هَوَاء (hawāʔ, “air”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ha.ˈwaː/
- (Dari, formal) IPA(key): [hä.wɑː]
- (Iran, formal) IPA(key): [hæ.vɒː]
- (Tajik, formal) IPA(key): [hä.vɔ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | hawā |
Dari reading? | hawā |
Iranian reading? | havâ |
Tajik reading? | havo |
Noun
Dari | هوا |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | ҳаво |
هَوا • (havâ)
- air
- wind
- weather
- desire, love, passion
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 3451:
- هین مکش بهر هوا آن بار علم
تا ببینی در درون انبار علم- hīn makaš bahr-i hawā ān bār-i ilm
tā bibīnī dar darūn anbār-i ilm - Beware! Do not carry that burden of knowledge for the sake of selfish desire,
so that you may behold the barn of knowledge within (you)
- hīn makaš bahr-i hawā ān bār-i ilm
Derived terms
Descendants
Further reading
- Hayyim, Sulayman (1934) “هوا”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
- Steingass, Francis Joseph (1892) “هوا”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul, page 1516
- Bausani, Alessandro (1969) “Note sui prestiti arabi nella più antica poesia neopersiana”, in Studia Classica et Orientalia Antonino Pagliaro Oblata. I (in Italian), Rome: Istituto di Glottologia dell’Università, page 178 of 173–188
Sindhi
Etymology
Borrowed from Classical Persian هوا (hawā), from Arabic هَوَاء (hawāʔ, “air”). Compare Urdu ہوا (hawā).
Noun
هوا • (havā) m (Devanagari हवा)
Related terms
- آب و هوا (âb-o havâ)
South Levantine Arabic
Root |
---|
ه و ي |
2 terms |
Etymology
Pronunciation
Noun
هوا • (hawa) m