واقعا

Arabic

Etymology

Adverbial accusative of وَاقِع (wāqiʕ, reality), from the root و ق ع (w q ʕ).

Pronunciation

  • IPA(key): /waː.qi.ʕan/

Adverb

وَاقِعًا • (wāqiʕan)

  1. really

Descendants

  • Azerbaijani: vaqiən
  • Persian: واقِعاً (vâqe'an)
  • Ottoman Turkish: واقعاً (vakıa)
  • Uzbek: voqean

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic واقِعاً (wāqiʕan) By surface analysis, واقع (vâqe') +‎ ـا (-an).

Pronunciation

 
 

Readings
Classical reading? wāqi'an
Dari reading? wāqe'an
Iranian reading? vâġe'an
Tajik reading? voqi'an

Adverb

Dari واقِعاً
Iranian Persian
Tajik воқеъан

واقِعاً • (wāqi'an / vâġe'an) (Tajik spelling воқеъан)

  1. really; actually
    Synonym: از راستی (az râsti)
    واقعا اینجوریه؟ (colloquial Iranian)
    vâqan injuri-ye?
    Is it really like this?
    دنیا واقعا اونقدر جدی نیستش. (colloquial Iranian)
    donyâ vâqan unqadr jeddy nisteš.
    The world really isn't that serious.
    • c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 261:
      هیچ با عاشق مسکین نکنی غیر از جور
      واقعا خوب هنرهاست که آموخته‌ای
      hēč bā āšiq-i miskīn na-kunī ġayr az jawr
      wāqi'an xūb hunarhā-st ki āmōxta'ī
      You do nothing except torment the wretched lover;
      Really, what wonderful skills you have learned!
      (Classical Persian transliteration)

Further reading