ود

Arabic

Etymology 1

Root
و د د (w d d)
9 terms

Verb

وَدَّ • (wadda) I (first-person singular past وَدِدْتُ (wadidtu), non-past يَوَدُّ (yawaddu), verbal noun وُدّ (wudd) or وِدّ (widd) or وَدّ (wadd) or مَوَدَّة (mawadda) or مَوِدَّة (mawidda) or وِدَاد (widād) or وَدَاد (wadād) or وُدَاد (wudād) or وَدَادَة (wadāda) or وِدَادَة (widāda) or وُدَادَة (wudāda))

  1. (transitive) to love, to like
  2. (transitive) to wish, to like to have, to love would it be there, to be comfortable with, to desire (+لَوْ (law))
    • 609–632 CE, Qur'an, 2:96:
      يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةً
      yawaddu ʔaḥaduhum law yuʕammaru ʔalfa sanatan
      One of them would like it were he made to live thousand years
    • 609–632 CE, Qur'an, 15:2:
      رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
      rubamā yawaddu llaḏīna kafarū law kānū muslimīna
      Perhaps those who disbelieve will wish they had been Muslims.
Conjugation
Conjugation of وَدَّ (I, geminate, i ~ a, full passive, verbal nouns وُدّ, وِدّ, وَدّ, مَوَدَّة, مَوِدَّة, وِدَاد, وَدَاد, وُدَاد, وَدَادَة, وِدَادَة, وُدَادَة)
verbal noun
الْمَصْدَر
وُدّ, وِدّ, وَدّ, مَوَدَّة, مَوِدَّة, وِدَاد, وَدَاد, وُدَاد, وَدَادَة, وِدَادَة, وُدَادَة
wudd, widd, wadd, mawadda, mawidda, widād, wadād, wudād, wadāda, widāda, wudāda
active participle
اِسْم الْفَاعِل
وَادّ, وَدِيد
wādd, wadīd
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَوْدُود
mawdūd
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m وَدِدْتُ
wadidtu
وَدِدْتَ
wadidta
وَدَّ
wadda
وَدِدْتُمَا
wadidtumā
وَدَّا
waddā
وَدِدْنَا
wadidnā
وَدِدْتُمْ
wadidtum
وَدُّوا
waddū
f وَدِدْتِ
wadidti
وَدَّتْ
waddat
وَدَّتَا
waddatā
وَدِدْتُنَّ
wadidtunna
وَدِدْنَ
wadidna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَوَدُّ
ʔawaddu
تَوَدُّ
tawaddu
يَوَدُّ
yawaddu
تَوَدَّانِ
tawaddāni
يَوَدَّانِ
yawaddāni
نَوَدُّ
nawaddu
تَوَدُّونَ
tawaddūna
يَوَدُّونَ
yawaddūna
f تَوَدِّينَ
tawaddīna
تَوَدُّ
tawaddu
تَوَدَّانِ
tawaddāni
تَوْدَدْنَ
tawdadna
يَوْدَدْنَ
yawdadna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَوَدَّ
ʔawadda
تَوَدَّ
tawadda
يَوَدَّ
yawadda
تَوَدَّا
tawaddā
يَوَدَّا
yawaddā
نَوَدَّ
nawadda
تَوَدُّوا
tawaddū
يَوَدُّوا
yawaddū
f تَوَدِّي
tawaddī
تَوَدَّ
tawadda
تَوَدَّا
tawaddā
تَوْدَدْنَ
tawdadna
يَوْدَدْنَ
yawdadna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَوَدَّ, أَوَدِّ, أَوْدَدْ
ʔawadda, ʔawaddi, ʔawdad
تَوَدَّ, تَوَدِّ, تَوْدَدْ
tawadda, tawaddi, tawdad
يَوَدَّ, يَوَدِّ, يَوْدَدْ
yawadda, yawaddi, yawdad
تَوَدَّا
tawaddā
يَوَدَّا
yawaddā
نَوَدَّ, نَوَدِّ, نَوْدَدْ
nawadda, nawaddi, nawdad
تَوَدُّوا
tawaddū
يَوَدُّوا
yawaddū
f تَوَدِّي
tawaddī
تَوَدَّ, تَوَدِّ, تَوْدَدْ
tawadda, tawaddi, tawdad
تَوَدَّا
tawaddā
تَوْدَدْنَ
tawdadna
يَوْدَدْنَ
yawdadna
imperative
الْأَمْر
m وَدَّ, وَدِّ, اِيدَدْ
wadda, waddi, īdad
وَدَّا
waddā
وَدُّوا
waddū
f وَدِّي
waddī
اِيدَدْنَ
īdadna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m وُدِدْتُ
wudidtu
وُدِدْتَ
wudidta
وُدَّ
wudda
وُدِدْتُمَا
wudidtumā
وُدَّا
wuddā
وُدِدْنَا
wudidnā
وُدِدْتُمْ
wudidtum
وُدُّوا
wuddū
f وُدِدْتِ
wudidti
وُدَّتْ
wuddat
وُدَّتَا
wuddatā
وُدِدْتُنَّ
wudidtunna
وُدِدْنَ
wudidna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُوَدُّ
ʔuwaddu
تُوَدُّ
tuwaddu
يُوَدُّ
yuwaddu
تُوَدَّانِ
tuwaddāni
يُوَدَّانِ
yuwaddāni
نُوَدُّ
nuwaddu
تُوَدُّونَ
tuwaddūna
يُوَدُّونَ
yuwaddūna
f تُوَدِّينَ
tuwaddīna
تُوَدُّ
tuwaddu
تُوَدَّانِ
tuwaddāni
تُودَدْنَ
tūdadna
يُودَدْنَ
yūdadna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُوَدَّ
ʔuwadda
تُوَدَّ
tuwadda
يُوَدَّ
yuwadda
تُوَدَّا
tuwaddā
يُوَدَّا
yuwaddā
نُوَدَّ
nuwadda
تُوَدُّوا
tuwaddū
يُوَدُّوا
yuwaddū
f تُوَدِّي
tuwaddī
تُوَدَّ
tuwadda
تُوَدَّا
tuwaddā
تُودَدْنَ
tūdadna
يُودَدْنَ
yūdadna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُوَدَّ, أُوَدِّ, أُودَدْ
ʔuwadda, ʔuwaddi, ʔūdad
تُوَدَّ, تُوَدِّ, تُودَدْ
tuwadda, tuwaddi, tūdad
يُوَدَّ, يُوَدِّ, يُودَدْ
yuwadda, yuwaddi, yūdad
تُوَدَّا
tuwaddā
يُوَدَّا
yuwaddā
نُوَدَّ, نُوَدِّ, نُودَدْ
nuwadda, nuwaddi, nūdad
تُوَدُّوا
tuwaddū
يُوَدُّوا
yuwaddū
f تُوَدِّي
tuwaddī
تُوَدَّ, تُوَدِّ, تُودَدْ
tuwadda, tuwaddi, tūdad
تُوَدَّا
tuwaddā
تُودَدْنَ
tūdadna
يُودَدْنَ
yūdadna

Noun

وَدّ or وِدّ or وُدّ • (wadd or widd or wuddm

  1. verbal noun of وَدَّ (wadda) (form I)
  2. love, affection, friendship
    • 10th century, Al-Mutanabbi, ديوان أبي الطيب المتنبي, volume 2:
      إِذَا مَا ٱلنَّاسُ جَرَّبَهُمْ لَبِيبُ / فَإِنِّي قَدْ أَكَلْتُهُمُ وَذَاقَا / فَلَمْ أَرَ وُدَّهُمْ إِلَّا خِدَاعًا / وَلَمْ أَرَ دِينَهُمْ إِلَّا نِفَاقَا
      ʔiḏā mā n-nāsu jarrabahum labību / faʔinnī qad ʔakaltuhumu waḏāqā / falam ʔara wuddahum ʔillā ḵidāʕan / walam ʔara dīnahum ʔillā nifāqā
      (please add an English translation of this quotation)
  3. desire, wish
Declension
Declension of noun وَدّ (wadd)‎; وِدّ (widd)‎; وُدّ (wudd)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal وَدّ‎; وِدّ‎; وُدّ
wadd‎; widd‎; wudd
الْوَدّ‎; الْوِدّ‎; الْوُدّ
al-wadd‎; al-widd‎; al-wudd
وَدّ‎; وِدّ‎; وُدّ
wadd‎; widd‎; wudd
nominative وَدٌّ‎; وِدٌّ‎; وُدٌّ
waddun‎; widdun‎; wuddun
الْوَدُّ‎; الْوِدُّ‎; الْوُدُّ
al-waddu‎; al-widdu‎; al-wuddu
وَدُّ‎; وِدُّ‎; وُدُّ
waddu‎; widdu‎; wuddu
accusative وَدًّا‎; وِدًّا‎; وُدًّا
waddan‎; widdan‎; wuddan
الْوَدَّ‎; الْوِدَّ‎; الْوُدَّ
al-wadda‎; al-widda‎; al-wudda
وَدَّ‎; وِدَّ‎; وُدَّ
wadda‎; widda‎; wudda
genitive وَدٍّ‎; وِدٍّ‎; وُدٍّ
waddin‎; widdin‎; wuddin
الْوَدِّ‎; الْوِدِّ‎; الْوُدِّ
al-waddi‎; al-widdi‎; al-wuddi
وَدِّ‎; وِدِّ‎; وُدِّ
waddi‎; widdi‎; wuddi

Etymology 2

Noun

وَدّ • (waddm

  1. dialectal form of وَتَد (watad)
    • a. 813, ar-Rājiz, unknown title:
      خالي لقيطٌ (var. عُوَيْف) وأبو عَلِجِّ … المطعمان اللحمَ بالعَشِجِّ
      وبالغداةِ كِسَرَ (var. فِلَق) البَرْنِجِّ … يُقْلَعُ بالوَدِّ وبالصِّيصجِّ
      I have two uncles ʿUwayf and Abū ʿAlī … who eat meat in the vesper,
      And in the morn sweet shives of dates … they pluck by means of pegs and pales
      Translation by Gottfried Hoberg:
      Avunculus meus est ʿUvaif et Abû ʿAlî, qui carnem vespere porrigunt
      et mane dactylos suaviores, qui extrahuntur paxillo et palo
Declension
Declension of noun وَدّ (wadd)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal وَدّ
wadd
الْوَدّ
al-wadd
وَدّ
wadd
nominative وَدٌّ
waddun
الْوَدُّ
al-waddu
وَدُّ
waddu
accusative وَدًّا
waddan
الْوَدَّ
al-wadda
وَدَّ
wadda
genitive وَدٍّ
waddin
الْوَدِّ
al-waddi
وَدِّ
waddi

Etymology 3

Pronunciation

  • IPA(key): /wadd/

Proper noun

وَدّ • (waddm

  1. Wadd, one of the of five false gods worshipped by the people of Noah.
    • 609–632 CE, Qur'an, 71:23:
      وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
      waqālū lā taḏarunna ʔālihatakum walā taḏarunna waddan walā suwāʕan walā yaḡūṯa wayaʕūqa wanasran
      and said (to their people), “Never forsake your gods, and never forsake Wadd, nor Suwā‘, nor Yaghūth and Ya‘ūq and Nasr.”
Declension
Declension of noun وَدّ (wadd)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal وَدّ
wadd
الْوَدّ
al-wadd
وَدّ
wadd
nominative وَدٌّ
waddun
الْوَدُّ
al-waddu
وَدُّ
waddu
accusative وَدًّا
waddan
الْوَدَّ
al-wadda
وَدَّ
wadda
genitive وَدٍّ
waddin
الْوَدِّ
al-waddi
وَدِّ
waddi

References

  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “ود”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, pages 790–791
  • Freytag, Georg (1837) “ود”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 448
  • Lane, Edward William (1863-1893) “ود”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 2931.
  • Steingass, Francis Joseph (1884) “ود”, in The Student's Arabic–English Dictionary[3], London: W.H. Allen, page 1204
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “ود”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[4] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 1386