กระบอกเสียง
Thai
Etymology
From กระบอก (grà-bɔ̀ɔk, “tube”) + เสียง (sǐiang, “voice”), literally “voice tube”.
Pronunciation
| Orthographic | กระบอกเสียง k r a ɓ ɒ k e s ī y ŋ | |
|---|---|---|
| Phonemic | กฺระ-บอก-เสียง k ̥ r a – ɓ ɒ k – e s ī y ŋ | |
| Romanization | Paiboon | grà-bɔ̀ɔk-sǐiang |
| Royal Institute | kra-bok-siang | |
| (standard) IPA(key) | /kra˨˩.bɔːk̚˨˩.sia̯ŋ˩˩˦/(R) | |
Noun
กระบอกเสียง • (grà-bɔ̀ɔk-sǐiang)
- (idiomatic) mouthpiece: conveyor of others' opinions or sentiments.
- 2021 August 9, ชัญญา อินทร์ไชยา, “เสรีภาพสื่อ: การนำเสนอข้อเท็จจริงกับเพดานความมั่นคงของรัฐ”, in เวย์ แมกกาซีน[1], เวย์ แมกกาซีน, retrieved 25 February 2022:
- 2021 April 16, ผู้จัดการออนไลน์, “มูลค่าการค้าระหว่างประเทศพม่าลดลง สื่อกองทัพชี้เหตุจากไวรัสและการเปลี่ยนแปลงทางการเมือง”, in ผู้จัดการออนไลน์[2], ผู้จัดการออนไลน์, retrieved 25 February 2022:
- 2021 March 6, “ฟรีดอมเฮาส์จัดไทย ‘ไร้เสรีภาพ’ ย้อนกลับไปเทียบเท่ายุค คสช.”, in ประชาไท[3], ประชาไท, retrieved 25 February 2022:
- บัญชีเหล่านี้สร้างขึ้นเพื่อโจมตีนักการเมือง...และเป็นให้กองทัพกับรัฐบาล
- ban-chii lào-níi sâang kʉ̂n pʉ̂ʉa joom-dtii nák-gaan-mʉʉang ... lɛ́ bpen grà-bɔ̀ɔk-sǐiang hâi gɔɔng-táp gàp rát-tà-baan
- These accounts were created for attacking politicians...and serving as mouthpieces for the military and the Government.
- บัญชีเหล่านี้สร้างขึ้นเพื่อโจมตีนักการเมือง...และเป็นให้กองทัพกับรัฐบาล