ยุคมืด

Thai

Etymology

From ยุค (yúk, age) +‎ มืด (mʉ̂ʉt, dark); calque of English Dark Ages.

Pronunciation

Orthographicยุคมืด
y u g m ụ̄ ɗ
Phonemic
ยุก-มืด
y u k – m ụ̄ ɗ
RomanizationPaiboonyúk-mʉ̂ʉt
Royal Instituteyuk-muet
(standard) IPA(key)/juk̚˦˥.mɯːt̚˥˩/(R)

Proper noun

ยุคมืด • (yúk-mʉ̂ʉt)

  1. Dark Ages.

Noun

ยุคมืด • (yúk-mʉ̂ʉt) (classifier ยุค)

  1. (figurative or slang) dark ages: unfavourable period in the past.
    • 2021 September 1, “ยุคมืดของสังคมไทย ความหดหู่ใจที่ไม่เคยเห็น”, in มติชนออนไลน์[1], มติชน, retrieved 20 January 2022:
      ของสังคมไทย ความหดหู่ใจที่ไม่เคยเห็น
      yúk-mʉ̂ʉt kɔ̌ɔng sǎng-kom tai · kwaam-hòt-hùu-jai tîi mâi kəəi hěn
      Dark ages of the Thai society: never-before-seen depression
    • 2021 June 15, “ยุคมืดในประวัติศาสตร์สยาม และอุษาคเนย์ในยุคหัวเลี้ยวหัวต่อ”, in ศิลปวัฒนธรรม[2], มติชน, retrieved 20 January 2022:
      ในประวัติศาสตร์สยาม
      yúk-mʉ̂ʉt nai bprà-wàt-dtì-sàat sà-yǎam
      Dark ages in the history of Siam
    • 2015 May 30, “อุต๊ะ สวย ๆ อย่าง อั้ม พัชราภา ก็มียุคมืดด้านเมคอัพได้เหมือนกันนะ”, in Teenee[3], Popcornfor2, retrieved 20 January 2022:
      อั้ม พัชราภา ก็มีด้านเมคอัพ
      âm · pát-chá-raa-paa · gɔ̂ mii yúk-mʉ̂ʉt dâan méek-áp
      Aum Patchrapa also has dark ages regarding [her] makeup.