เสบียง
Thai
Alternative forms
- สเบียง, สะเบียง — obsolete
Etymology
Possibly from Khmer ស្បៀង (sbiəng, “food supply”). Cognate with Lao ສະບຽງ (sa bīang).
Pronunciation
| Orthographic | เสบียง e s ɓ ī y ŋ | |
|---|---|---|
| Phonemic | สะ-เบียง s a – e ɓ ī y ŋ | |
| Romanization | Paiboon | sà-biiang |
| Royal Institute | sa-biang | |
| (standard) IPA(key) | /sa˨˩.bia̯ŋ˧/(R) | |
Noun
เสบียง • (sà-biiang)
- food supply
- 1921, ดำรงราชานุภาพ, พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระ, “อธิบาย”, in กลอนเพลงยาวนิราศ เรื่องรบพม่าที่ท่าดินแดง, พระนคร: โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร, page ข:
- 1912, พระราชพงษาวดาร ฉบับพระราชหัดถเลขา, volume 1, พระนคร: โบราณคดีสโมสร, page 10:
- 1361, “พระไอยการลักษณผัวเมีย”, in ประมวลกฎหมายรัชกาลที่ ๑ จุลศักราช ๑๑๖๖ พิมพ์ตามฉะบับหลวงตรา ๓ ดวง, volume 2, พระนคร: มหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมือง, published 1939, page 18:
- (figurative) any supply or resource for future use
Derived terms
- ตู้เสบียง
- รถเสบียง
- เสบียงกรัง
- เสบียงอาหาร