მაისი
Georgian
Etymology
From Old Georgian მაისი (maisi), ultimately from Latin Maius (“Maia's month”).
Pronunciation
- IPA(key): [maisi]
Audio: (file) - Hyphenation: მა‧ი‧სი
Noun
მაისი • (maisi) (uncountable)
Coordinate terms
Gregorian calendar monthsedit
- აპნისი (aṗnisi) ~ აპანი (aṗani)
- სურწყუნისი (surc̣q̇unisi)
- მირკანი (mirḳani)
- იგრიკა (igriḳa)
- ვარდობისა (vardobisa)
- თიბათვე (tibatve), ივანობისთვე (ivanobistve)
- მკათათვე (mḳatatve)
- მარიამობისთვე (mariamobistve)
- ენკენისთვე (enḳenistve)
- ღვინობისთვე (ɣvinobistve)
- გიორგობისთვე (giorgobistve)
- ქრისტეშობისთვე (krisṭešobistve)
Derived terms
- პირველი მაისი (ṗirveli maisi)
- მაისური (maisuri)
Descendants
- → Bats: მაის (mais)
- → Laz: მაისი (maisi)
- → Mingrelian: მესი (mesi)
- → Svan: მა̈ის (mäis)
References
- Abulaʒe, Ilia (1973) “მაისი”, in Ʒveli kartuli enis leksiḳoni (masalebi) [Dictionary of Old Georgian (Materials)][1] (in Georgian), Tbilisi: Metsniereba, page 213
Laz
Alternative forms
- მაჲისი (mayisi) — alternative spelling
Etymology
Ultimately from Latin Maius (“Maia's month”).
Proper noun
მაისი • (maisi) (Latin spelling Maisi) (Atina, Vitse–Arkabi, Khopa)
- May
- პაპულიქ მაჲისიზ ნაეჭოფუ ჩაჲიში გენჭარეჲი ონჯირალეში თუდელე მეშაშინახამზ
- p̌ap̌ulik mayisiz naeç̌opu çayişi genç̌areyi onciraleşi tudele meşaşinaxamz
- My grandfather hides the tea money that he earned in May under the bed
Coordinate terms
Gregorian calendar monthsedit
- მორდერითუთა (morderituta) (Jigetore), წანაღანი (ǯanağani) (Atina, Vizha, Artasheni, Lome)
- წულუთუთა (ǯulututa) (Jigetore), გუჟუღი (gujuği) (Vizha), თუთაწუტა (tutaǯuťa) (Chanapeti), კუნდურა (ǩundura) (Sumla, rare), თუთამკულე (tutamǩule) (Borghola)
- მარტი (marťi) (Atina, Vizha, Vitse, Lome), მირკანი (mirǩani) (Borghola, rare)
- აპრილი (ap̌rili) (Atina, Vitse, Lome), იგრიკა (igriǩa) (Borghola, rare)
- მაისი (maisi) (Atina, Vitse–Arkabi, Khopa)
- ჩერეზი (çerezi) (Atina, Vizha, Artasheni), მბულობა (mbuloba) ~ მბულორა (mbulora) (Borghola)
- ჩურუღი (çuruği) (Vitse–Arkabi, Khopa, Chkhala), ქცაფა (kʒapa) (Sumla), თუთაქცალა (tutakʒala) (Borghola)
- აღუსთოზი (ağustozi) (Vitse Borghola, Khopa), მარჲაშინა (maryaşina) (Vizha)
- წილვა (ǯilva) (Atina), ჩხავლა (çxavla) (Chanapeti), სტაროშინა (sťaroşina) (Vizha), ეჲლული (eyluli) (Artasheni, Arkabi), სთველი (stveli) (Sumla)
- ტახვა (ťaxva) (Jigetore), გუმა (guma) (Vitse–Arkabi)
- სთველი (stveli) (Jigetore, Lome, Borghola), წილვა (ǯilva) (Sumla)
- ხისტონა (xisťona) (Atina), თუთადიდი (tutadidi) (Chanapeti), ზემფერი (zemperi) (Sumla)
Further reading
- Kojima, Gôichi (2012–) “Maisi/Mayisi”, in Temel Lazca-Türkçe Sözlük Taslağı[2] (in Turkish)
- Tandilava, Ali (2013) “მაისი”, in Merab Čuxua, Natela Kutelia, Lile Tandilava, Lali Ezugbaia, editors, Lazuri leksiḳoni [Laz Dictionary][3], online version prepared by Levan Vašaḳiʒe, Tbilisi