ḏbꜥ

Egyptian

Egyptian numbers (edit)
 ←  10  ←  1,000 𓂭
10,000
100,000  →  1,000,000 (106)  → 
    Cardinal: ḏbꜥ
    Ordinal: mḥ-ḏbꜥ

Etymology 1

Pronunciation

 
  • (reconstructed) IPA(key): /cʼaˈbaʕ//tʼaˈbaʕ//tʼəˈbaʕ//tʼəˈβaʕ/

Numeral

  1. ten thousand
Inflection
masculine feminine
singular ḏbꜥ

Descendants
  • Akhmimic Coptic: ⲧⲃⲁ (tba)
  • Bohairic Coptic: ⲑⲃⲁ (thba)
  • Fayyumic Coptic: ⲧⲃⲉ (tbe)
  • Lycopolitan Coptic: ⲧⲃⲁ (tba)
  • Sahidic Coptic: ⲧⲃⲁ (tba)

Etymology 2

Compare with Arabic إصبع (ʔiṣbaʕ, finger) and Mina dzəbuŋ (five).

Pronunciation

 
  • (reconstructed) IPA(key): /ˈcʼuːbaʕ//ˈtʼuːbaʕ//ˈtʼuːbəʕ//ˈtʼeːβəʕ/

Noun

 m

  1. (anatomy) finger (inclusive of the thumb) [since the Pyramid Texts]
  2. (anatomy, Late Egyptian) digit: a finger, thumb, or toe
  3. (units of measure) digit: a measure of length equal to 128 cubit (about 1.88 cm). [since the Old Kingdom]
  4. small quantity (of a substance such as fat or honey), the amount that can be scooped up by a fingertip [Medical Papyri]
Usage notes
In Old Egyptian the sign
in this word was generally mirrored compared to the orientation shown here. Later writings use the unmirrored orientation.

The dual form of this word is commonly used with plural meaning. Furthermore, in the 19th and 20th Dynasties the dual form of the suffix pronoun .fj is often found with this word, even when the word itself is in plural form.

Inflection
Declension of ḏbꜥ (masculine)
singular ḏbꜥ
dual ḏbꜥwj
plural ḏbꜥw
Alternative forms
Derived terms
  • jr ḏbꜥwj (next to, at one’s side)
  • ḏbꜥwt (signet)
Descendants

Verb

 3-lit.

  1. (intransitive, with m) to point one’s finger at, especially in reproach or objection [Middle Kingdom]
    • c. 1900 BCE, The Instructions of Kagemni (pPrisse/pBN 183) lines 1.4–1.5:





      ꜣt pw ktt dꜣjr jb ḫw(w) pw ꜣfꜥ jw ḏbꜥ.t(w) jm
      Controlling oneself (lit. Subduing the heart) is a little moment; gluttony is something to be precluded, as it is pointed to in reproach.
  2. (transitive, with the heart as object) to rebuke (one’s heart) [Book of the Dead]
  3. (intransitive) to adulate, to pay homage (+ n: to) [Greco-Roman Period]
Inflection
Conjugation of ḏbꜥ (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: ḏbꜥ, geminated stem: ḏbꜥꜥ
infinitival forms imperative
infinitive negatival complement complementary infinitive1 singular plural
ḏbꜥ
ḏbꜥw, ḏbꜥ
ḏbꜥt
ḏbꜥ
ḏbꜥ
‘pseudoverbal’ forms
stative stem periphrastic imperfective2 periphrastic prospective2
ḏbꜥ
ḥr ḏbꜥ
m ḏbꜥ
r ḏbꜥ
suffix conjugation
aspect / mood active passive contingent
aspect / mood active passive
perfect ḏbꜥ.n
ḏbꜥw, ḏbꜥ
consecutive ḏbꜥ.jn
active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
terminative ḏbꜥt
perfective3 ḏbꜥ
active + .tj1, .tw2
obligative1 ḏbꜥ.ḫr
active + .tj1, .tw2
imperfective ḏbꜥ
active + .tj1, .tw2
prospective3 ḏbꜥ
ḏbꜥꜥ
potentialis1 ḏbꜥ.kꜣ
active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
subjunctive ḏbꜥ
active + .tj1, .tw2
verbal adjectives
aspect / mood relative (incl. nominal / emphatic) forms participles
active passive active passive
perfect ḏbꜥ.n
active + .tj1, .tw2
perfective ḏbꜥ
active + .tj1, .tw2
ḏbꜥ
ḏbꜥ, ḏbꜥw5, ḏbꜥy5
imperfective ḏbꜥ, ḏbꜥy, ḏbꜥw5
active + .tj1, .tw2
ḏbꜥ, ḏbꜥj6, ḏbꜥy6
ḏbꜥ, ḏbꜥw5
prospective ḏbꜥ, ḏbꜥtj7
ḏbꜥtj4, ḏbꜥt4

1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
2 Used mostly since Middle Egyptian.
3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn. 5 Only in the masculine singular.
6 Only in the masculine.
7 Only in the feminine.

Alternative forms
Derived terms

Etymology 3

Pronunciation

 
  • (reconstructed) IPA(key): /ˈcʼaːbaʕ//ˈtʼaːbaʕ//ˈtʼaːbəʕ//ˈtʼoːβəʕ/

Verb


 3-lit.

  1. (transitive) to seal up (wine, grain, etc.)
  2. (transitive) to seal, to place a seal upon (+ m or (rarely) + ḥr: to seal with)
Inflection
Conjugation of ḏbꜥ (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: ḏbꜥ, geminated stem: ḏbꜥꜥ
infinitival forms imperative
infinitive negatival complement complementary infinitive1 singular plural
ḏbꜥ
ḏbꜥw, ḏbꜥ
ḏbꜥt
ḏbꜥ
ḏbꜥ
‘pseudoverbal’ forms
stative stem periphrastic imperfective2 periphrastic prospective2
ḏbꜥ
ḥr ḏbꜥ
m ḏbꜥ
r ḏbꜥ
suffix conjugation
aspect / mood active passive contingent
aspect / mood active passive
perfect ḏbꜥ.n
ḏbꜥw, ḏbꜥ
consecutive ḏbꜥ.jn
active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
terminative ḏbꜥt
perfective3 ḏbꜥ
active + .tj1, .tw2
obligative1 ḏbꜥ.ḫr
active + .tj1, .tw2
imperfective ḏbꜥ
active + .tj1, .tw2
prospective3 ḏbꜥ
ḏbꜥꜥ
potentialis1 ḏbꜥ.kꜣ
active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
subjunctive ḏbꜥ
active + .tj1, .tw2
verbal adjectives
aspect / mood relative (incl. nominal / emphatic) forms participles
active passive active passive
perfect ḏbꜥ.n
active + .tj1, .tw2
perfective ḏbꜥ
active + .tj1, .tw2
ḏbꜥ
ḏbꜥ, ḏbꜥw5, ḏbꜥy5
imperfective ḏbꜥ, ḏbꜥy, ḏbꜥw5
active + .tj1, .tw2
ḏbꜥ, ḏbꜥj6, ḏbꜥy6
ḏbꜥ, ḏbꜥw5
prospective ḏbꜥ, ḏbꜥtj7
ḏbꜥtj4, ḏbꜥt4

1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
2 Used mostly since Middle Egyptian.
3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn. 5 Only in the masculine singular.
6 Only in the masculine.
7 Only in the feminine.

Alternative forms
Descendants

References

  1. ^ Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 42, 46, 71
  2. ^ Compare Peust’s rendering ˈḏubꜥV, using different assumptions about Egyptian syllable structure: Peust, Carsten (1999) Egyptian Phonology: An Introduction to the Phonology of a Dead Language[1], Göttingen: Peust und Gutschmidt Verlag GbR, page 104
  3. ^ Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 44