ἁμαρτία
See also: αμαρτία
Ancient Greek
Etymology
From the root of ἁμαρτάνω (hamartánō, “to miss, fail”) + -ίᾱ (-íā, abstract noun suffix).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /ha.mar.tí.aː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /(h)a.marˈti.a/
- (4th CE Koine) IPA(key): /a.marˈti.a/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /a.marˈti.a/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /a.marˈti.a/
Noun
ᾰ̔μᾰρτίᾱ • (hămărtíā) f (genitive ᾰ̔μᾰρτίᾱς); first declension (Attic, Koine)
Inflection
| Case / # | Singular | Plural | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | ἡ ᾰ̔μᾰρτῐ́ᾱ hē hămărtĭ́ā |
αἱ ᾰ̔μᾰρτῐ́αι hai hămărtĭ́ai | |||||||||||
| Genitive | τῆς ᾰ̔μᾰρτῐ́ᾱς tês hămărtĭ́ās |
τῶν ᾰ̔μᾰρτῐῶν tôn hămărtĭôn | |||||||||||
| Dative | τῇ ᾰ̔μᾰρτῐ́ᾳ tēî hămărtĭ́āi |
ταῖς ᾰ̔μᾰρτῐ́αις taîs hămărtĭ́ais | |||||||||||
| Accusative | τὴν ᾰ̔μᾰρτῐ́ᾱν tḕn hămărtĭ́ān |
τᾱ̀ς ᾰ̔μᾰρτῐ́ᾱς tā̀s hămărtĭ́ās | |||||||||||
| Vocative | ᾰ̔μᾰρτῐ́ᾱ hămărtĭ́ā |
ᾰ̔μᾰρτῐ́αι hămărtĭ́ai | |||||||||||
| Notes: |
| ||||||||||||
Descendants
- Greek: αμαρτία (amartía)
References
- “ἁμαρτία”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἁμαρτία”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ἁμαρτία in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- ἁμαρτία in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2025)
- G266 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- blemish idem, page 83.
- blunder idem, page 86.
- crime idem, page 184.
- defect idem, page 204.
- delinquency idem, page 208.
- error idem, page 281.
- evil idem, page 286.
- failure idem, page 301.
- fault idem, page 310.
- flaw idem, page 326.
- guilt idem, page 378.
- hitch idem, page 401.
- iniquity idem, page 441.
- lapse idem, page 476.
- misapprehension idem, page 532.
- miscalculation idem, page 532.
- misconception idem, page 533.
- misdeed idem, page 533.
- mistake idem, page 535.
- misunderstanding idem, page 536.
- offence idem, page 571.
- oversight idem, page 586.
- sin idem, page 777.
- slip idem, page 784.
- transgression idem, page 888.
- trespass idem, page 893.
- weakness idem, page 970.
- wrong idem, page 994.
- ἁμαρτία, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011